| All it would have taken was one message just to put me out of my misery. | Все, что нужно было - одно сообщение просто чтобы избавить меня от страданий. |
| Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. | Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого. |
| His... only imperfection was that he could only feel one thing at a time. | Его... единственное несовершенство было в том, что он мог испытывать только одно чувство за раз. |
| By making one slight alteration to history. | Сделав одно небольшое изменение в истории. |
| It's one thing not to report it. | Одно дело не докладывать об этом. |
| There is, however, one very big difference between the two cars. | Но есть одно большое различие между этими машинами. |
| There is one being who can resist. | И лишь одно существо способно им противостоять. |
| I say that because, despite our troubles... we are one community. | А потому, что несмотря на наши проблемы, мы одно сообщество. |
| I may claim one surely, in the prison will live long, than freely. | Но одно могу сказать точно - в тюрьме он дольше проживёт чем на свободе. |
| Together, you two kind of make one awesome person. | Вместе вы составляете одно клевое целое. |
| I just have one piece of business to take care of. | А мне нужно уладить еще одно дельце. |
| I've only written one other letter with these keys. | Я напечатал этими кнопками всего одно письмо. |
| Now - one touch on that red button - could destroy the whole world. | Одно прикосновение к этой кнопке может уничтожить весь мир. |
| If you take this cube, and extend it one more dimension, we get... | Если взять этот куб и добавить к нему еще одно измерение мы получим... |
| Well, punching time cards for somebody else is one thing. | Ну, пробить за кого-то рабочий лист - это одно. |
| Your Honor, the AUSA left one important word out of 18 U.S.C. | Ваша честь, прокурор упустил одно важное слово из кодекса. |
| Usually you only get one or the other. | Обычно либо одно, либо другое. |
| I might have had feelings for her at one time. | Ну, одно время я был к ней неравнодушен. |
| I'm going to need a plus one in the bunker. | Мне нужно будет еще одно место в бункере. |
| All the realities are starting to collapse into one space. | Все миры начали сжиматься в одно единое пространство. |
| See, one more felony conviction and Richie goes away for life. | Видите ли, ещё одно обвинение и Ричи получит пожизненное. |
| Right, I'll do one for your other eye. | И я просверлю ещё одно для другого глаза. |
| But it's one thing to make a plan. | Но одно дело - придумать план. |
| Can I please... there's one more. | Можно я, пожалуйста... еще одно. |
| I've got one rule too. | У меня тоже есть одно условие. |