Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
No, I keep one in my bureau. Нет, есть одно в моем столе.
Very well, that leaves one location. Что ж, тогда остаётся только одно.
Temporarily closing the council is one solution. Временное закрытие Совета - одно из решений.
The unsub and Spicer do share one place in common. У неизвестного и Спайсера было одно такое общее место.
It's the custom of having more than one wife at the same time. Это такой обычай иметь больше, чем одну жену в одно и тоже время.
They're only after one thing. У них только ОДНО на уме.
But I knew one thing for sure. I had to wait until tomorrow. Одно я знал точно - надо дождаться утра.
Well, my dad did tell me about one. Ну, папа рассказывал про одно.
But when love and duty are one, then grace is within you. Но когда любовь и долг - одно и то же, тогда это Божий дар.
Legend tells us one thing, history, another. Легенды говорят одно, история - другое.
I think we're looking at more than one fracas. Думаю, у нас тут было не одно мероприятие, а больше...
Knitting or biplanes - one or the other. Вязание или бипланы, одно или другое.
It's just this one case. Только это одно дело. Ладно, остатки ужина в холодильнике.
I do remember one name - Mandrian. Помню, помню одно, Мандриан.
I satisfy one desire, and it just agitates another. Я удовлетворяю одно желание, но тут же возникает другое.
You have to let me do one last thing first. Ты должен позволить мне завершить одно дело.
Lobe. Gets you one point. "лювлю"? за это ты получаешь одно очко.
If they're both screwing around, that's one thing. Если они оба развратничают, это одно.
Somehow we've got to squeeze in one more trial. Придется нам как-то всунуть еще одно дело.
All they have is one thing on their minds. У всех на уме только одно.
We are one, you and I. Мы - одно целое, ты и я.
Better than one more rendition of "My Way". Это лучше, чем еще одно исполнение "Моего Пути".
Take one, just in case. Возьми хоть одно, на всякий случай.
And you know it's the same one. И ты знаешь, что это одно и то же яблоко.
I'll throw in one more thing - even though you're a terrible negotiator. Я предложу вам ещё одно, хотя вы плохой переговорщик.