No, I keep one in my bureau. |
Нет, есть одно в моем столе. |
Very well, that leaves one location. |
Что ж, тогда остаётся только одно. |
Temporarily closing the council is one solution. |
Временное закрытие Совета - одно из решений. |
The unsub and Spicer do share one place in common. |
У неизвестного и Спайсера было одно такое общее место. |
It's the custom of having more than one wife at the same time. |
Это такой обычай иметь больше, чем одну жену в одно и тоже время. |
They're only after one thing. |
У них только ОДНО на уме. |
But I knew one thing for sure. I had to wait until tomorrow. |
Одно я знал точно - надо дождаться утра. |
Well, my dad did tell me about one. |
Ну, папа рассказывал про одно. |
But when love and duty are one, then grace is within you. |
Но когда любовь и долг - одно и то же, тогда это Божий дар. |
Legend tells us one thing, history, another. |
Легенды говорят одно, история - другое. |
I think we're looking at more than one fracas. |
Думаю, у нас тут было не одно мероприятие, а больше... |
Knitting or biplanes - one or the other. |
Вязание или бипланы, одно или другое. |
It's just this one case. |
Только это одно дело. Ладно, остатки ужина в холодильнике. |
I do remember one name - Mandrian. |
Помню, помню одно, Мандриан. |
I satisfy one desire, and it just agitates another. |
Я удовлетворяю одно желание, но тут же возникает другое. |
You have to let me do one last thing first. |
Ты должен позволить мне завершить одно дело. |
Lobe. Gets you one point. |
"лювлю"? за это ты получаешь одно очко. |
If they're both screwing around, that's one thing. |
Если они оба развратничают, это одно. |
Somehow we've got to squeeze in one more trial. |
Придется нам как-то всунуть еще одно дело. |
All they have is one thing on their minds. |
У всех на уме только одно. |
We are one, you and I. |
Мы - одно целое, ты и я. |
Better than one more rendition of "My Way". |
Это лучше, чем еще одно исполнение "Моего Пути". |
Take one, just in case. |
Возьми хоть одно, на всякий случай. |
And you know it's the same one. |
И ты знаешь, что это одно и то же яблоко. |
I'll throw in one more thing - even though you're a terrible negotiator. |
Я предложу вам ещё одно, хотя вы плохой переговорщик. |