Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
Military sources only confirmed one arrest. Подтверждение имеет только одно спровоцированное нападение.
At one time there were about 100 North Korean dead lying in that area. В одно время насчитали около сотни северокорейцев, лежащих убитыми на поле.
Väven consists of two buildings which merges into one on the third floor, forming a portal above Strandgatan. Культурвевен состоит из двух зданий, которые сливаются в одно на третьем этаже, образуя портал над Стронгатаном.
Also, they seized one vehicle and destroyed another. Они арендовали одно здание и выкупили другое.
Fruit is a capsule with ten compartments, each containing one seed. Плод - четырёхдольный схизокарпий, каждая из долей содержит одно семя.
Every pair of factorizations has exactly one perfect matching in common. Для каждой пары факторизаций существует ровно одно общее совершенное паросочетание.
And so, it wasn't one heart that broke that night. В тот вечер разбилось не одно сердце.
And we just divide one by the other to produce something we call a suppression index. Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
In other words, Russia's population crisis is one manifestation of a crisis of ideas. Другими словами, демографический кризис в России - это одно из проявлений кризиса идей.
There has been one other important change, too. Было и ещё одно важное изменение.
We can play the original in one ear, and a new recording in the other. Мы можем сыграть оригинал в одно ухо и новую запись в другое.
Now one other thing happened around this same time. Примерно в это же время произошло одно событие.
It's one thing, Mrs. Collins, to send a telegram. Одно дело, миссис Коллинз, послать телеграмму.
The things we make have one supreme quality - they live longer than us. Вещи, которые мы создаём имеют одно высшее свойство - они живут дольше нас.
It's as if they're all in one big tribe. Они все словно одно большое племя.
She says one thing and then does something else. Как кубик Рубика. Говорит одно, делает другое.
They did not foresee at least one consequence of their revolution. Они не предвидели по крайней мере одно следствие революции.
Put all of those bonds at one place and they sit down and click. Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Most of them impossible, some of them impractical and one or two of them certainly immoral. Большинство из них были невыполнимыми, некоторые - непрактичными, а одно или два - определенно безнравственными.
So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded. Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться.
This is how the ad ran throughout the world; Germany made one slight change in the ad. Вот так реклама выглядела во всем мире, немцы сделали одно крошечное изменение.
But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks. Но с уверенностью можно сказать одно: великая дивергенция закончилась, дорогие мои.
So that in one generation, we're going to halve our cultural diversity. Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое.
This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого.
So if one goes over a bump the others aren't affected. И когда одно из них попадает на кочку, на остальных это не отражается.