Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
I was playing the piano. I looked inside of it and found one present, one yellow dress. Я играла на пианино, заглянула внутрь и нашла один подарок, одно желтое платье.
I want one Oreo and one chocolate chip. Я хочу один чокопай и одно шоколадное.
Mr. Mine (Japan): I heard two proposals: one for a suspension and one for a postponement. Г-н Минэ (Япония) (говорит по-английски): Я слышал два предложения: одно о перерыве в заседании и другое о том, чтобы отложить принятие решения.
The Council has ordered two inquiries: one on the common use of microdata and one on technical cooperation in the production of statistics. Совет заказал два обследования: одно об общем использовании микроданных и другое о техническом сотрудничестве в составлении статистических данных.
There is one pedagogical institute and one pedagogical training college that train teachers for educational establishments at which Moldovan is the language of instruction. Подготовку педагогических кадров для учебных заведений с молдавским языком обучения осуществляют один педагогический институт и одно педагогическое училище.
Not one single public service was functioning; not one modest eating place or kiosk was operating. Ни одна государственная служба не работала; ни одно скромное заведение, где можно было бы поесть, или киоск не функционировали.
While the greater European states entered into the conflict one by one, Greece officially proclaimed his neutrality. Когда крупнейшие европейские государства одно за другим втягивались в конфликт, Греция объявила о своем нейтралитете.
Additionally, autonomous communities could appoint at least one senator each and were entitled to one additional senator per each million inhabitants. Кроме того, каждое из автономных сообществ могли избрать по крайней мере одного сенатора и имели право на одно дополнительное место на каждый миллион жителей.
In one district, one seat. В одном округе, одно место.
We get one equation in one unknown (the discrete log of Q {\displaystyle Q}). Получаем одно уравнение с одним неизвестным (дискретный логарифм Q {\displaystyle Q}).
That's one bleed, one clot. Это одно кровотечение, один тромб.
You need one classical piece, and one original composition. Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
And in particular, there's one rather strange one, in the most elegant unified theories we have. В особенности, есть одно, довольно странное, в самых элегантных из известных единых теорий.
The one thing I learned on my boat journey is America is one big coastline. Но чему я научился за свое путешествие, так это тому, что Америка - одно большое побережье.
There are two types of Hilbert R-trees: one for static databases, and one for dynamic databases. Существует два типа R-деревьев Гильберта, одно для статических данных, другое для динамических.
In the beginning one by one, and then in increasing numbers. В начале одно за другим, а потом по нарастающей.
I hand the evidence in on one claim, then they hand me another one. Я предоставляю доказательства по одному делу, а они мне дают еще одно.
I'll give thee one favor for free for such a worthy one. Я сделаю одно безвозмездное одолжение, для такого достойного человека, как ты.
Please stimulate the nerve endings and observe the physical reactions one by one. Стимулируйте нервные окончания и следите за физической реакцией, одно за другим.
I already got one new heart, I didn't deserve another one. У меня уже было одно новое сердце, еще одного я не заслужил.
It's one thing to protect the city, another when it narrows down to one person. Одно дело защищать город, совсем другое - одного человека.
I'll consider one more date, under one condition. Я соглашусь еще на одно свидание, но при одном условии.
And remember, one towel per person for one year - 571,230,000 pounds of paper. И запомните: всего одно полотенце в день на человека - и за год можно сэкономить 259110000 кг бумаги.
Or to put it slightly differently: one apple feeds one man, but an idea can feed the world. Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека, а одна идея может накормить мир.
In just one decade Spain went through one king, two regents, one queen and one civil war. За одно десятилетие Испания пережила короля, двух регентов, королеву и гражданскую войну.