Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
They teach us one thing and then change it. Сначала учишь одно, а потом все переворачивается с ног на голову
A man with one last job to do. Человек, у которого есть одно последнее задание.
I've learned one thing about life. Одно я знаю о жизни точно.
As soon as he finishes one more little detail, he'll be ready to join us. Как только он завершит одно дело... он будет готов присоединиться к нам.
Bring one after another until I say to stop. как только доем одно, несите следующее, пока не скажу "хватит".
There was one other coded word in Porter's first outburst. В первом обращении Портера было еще одно закодированное послание.
If you say one more word, I'm stopping the car. Если вы скажете ещё одно слово, Я остановлю машину.
Just put yourself into these misfortunate people's place for one sec. На одно мгновение поставь себя на место этих несчастных.
Now, one press on this and the ship's demagnetised. Так. Одно нажатие сюда и корабль размагничен.
Playing dress-up for your man on Halloween is one thing. Наряжаться так для своего мужчины в Хэллоуин - это одно.
I do have one major complaint, though. Но у меня есть одно серьезное замечание.
Yes, but I only know one move. Да, но я знаю лишь одно движение.
In Scots law, it defines an instrument in which one person stands as surety for another. В шотландском праве это ситуация, когда одно лицо выступает как гарант другого.
Come on, there's one last thing I can do. Идём. Я могу сделать лишь одно.
She said one thing to my face and she betrayed me. Мне она говорила одно, а потом изменила.
It's one thing for a trainee to go poking around in private medical records without a warrant. Одно дело если стажер будет ковыряться в частных медицинских записях без ордера.
Well, good news is, you know, it's just one charge. Что ж, хорошие новости, знаете ли, это всего лишь одно обвинение.
Look, there's one last exercise I want to try... Так, есть одно последнее упражнение, которое я бы хотел попробовать...
My first demand... eat one. Мое первое требование: съешь одно яйцо.
I can understand your vows, but one thing I can't understand. Могу понять ваши клятвы, но лишь одно мне непонятно.
If String Theory is correct, the Universe possesses nine spatial dimensions, and one temporal dimension. Если Теория Струн верна, во Вселенной имеются девять пространственных измерений, и одно временное.
But one thing he can't disguise. Лишь одно он не может скрыть.
And I only have the one nut. Хотя у меня оно и так только одно.
Going down on one knee is a sure thing. Припасть на одно колено - самый верный способ.
And yet everywhere I hear one name. И ещё везде я слышу одно имя.