But, there's one customers demand. |
Хорошая работа, хотя... есть одно необычное требование - мыть пол голышом... |
We've only had one performance so far. |
До сих пор у нас было только одно публичное выступление. |
Not one but many societies are vulnerable. |
Сейчас угрозе подвергается не одно, а множество обществ. |
Either one could wipe out an entire population. |
Таким образом, одно изолированное растение может дать целую популяцию. |
Latitude is one thing, insubordination another. |
Защищать - это одно, не подчиняться - другое. |
But there's one thing your Aunt Robin never was. |
Но было одно, чего никогда не случалось с вашей тетей Робин. |
At least one join must be defined. |
Необходимо определить, по меньшей мере, одно соединение. |
Nevis had two seats and Anguilla one seat in the government. |
У Невиса было два кресла, а у Ангильи одно кресло в правительстве. |
You break one ornament, we're both dead. |
Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец. |
She only knew one French word. |
Муж не говорил по-корейски, а она по-французски знала одно слово. |
And then they tried to kill one another. |
Одно время они были вместе, а потом попытались друг друга убить. |
Heard you got another weird one. |
Слыхал, у вас ещё одно странное дело. |
For one thing, the universe will expand forever. |
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
Not until you see one happening to me. |
Только если ты заметишь, что одно из них происходит со мной. |
Otherwise he would have ruined six performances instead of one. |
Иначе бы он провалил все шесть выступлений, а не только одно. |
She grew up knowing one thing, she was trash. |
Она росла и понимала только одно: она принадлежит к отбросам общества. |
Don't let me get one. |
Не заставляй меня попасть в одно из них. |
And several hundred possibilities become one. |
Лёгким движением руки несколько сотен превращаются в одно место. |
We should bring her one back. |
А давай возьмем одно для нее. А лучше целый чемодан. |
That's one theory that might be able to describe all of nature's forces from one set of ideas, one set of principles, one master equation, if you will. |
Это одна теория, с помощью которой можно было бы описать все силы, встречающиеся в природе, единый набор принципов, одно ключевое уравнение, если хотите. |
I've already catalogued one wedding ring into evidence. |
Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику. |
The condition requires two photo Ids, most people only have one. |
Повышенные условия безопасности потребуют два удостоверения личности с фото, большинство людей имеют только одно. |
You have one last test to change my mind. |
У тебя есть одно последнее испытание, чтобы изменить мое мнение. |
OK, attacking your wife is one thing. |
Слушайте, нападение на вашу жену - это одно дело. |
Three carats, grade E, flawless, one minor occlusion. |
Бриллиант три карата, класс Е, без изъянов, - одно небольшое затемнение. |