Sadly, there was one invention James hadn't considered. |
К сожалению, есть такая штука, о которой Джеймс не подумал. |
Sure would remember if we had one. |
Уверен, что запомнил бы, будь у нас такая. |
I remember because my aunt has one. |
Я запомнила, потому что у моей тети такая же. |
I hear George might have one. |
Я слышал, что у Джорджа может такая быть. |
I had one just like it in Tonkin. |
У меня была такая же в Тонкине. |
I wish they had one when I was in school. |
Хотел бы я, чтоб у них была такая, когда я был в школе. |
We've already got one, mate. |
У нас уже есть такая, приятель. |
Sparkles, the white one, is dead. |
Искорка, белая такая, мертва. |
I want one for the giving of sons. |
Мне нужна такая, которая даст мне сына. |
Look, I got one just like yours. |
Смотрите, у меня такая же как у Вас. |
You have one on the storeroom door. |
Такая же установлена на двери в нашей кладовке. |
I don't know it specific, but there was one... in 1988. |
Не знаю ничего конкретного, но была такая... |
There is one such "sale" begins this very morning, Sergeant. |
Именна такая "распродажа" начинается сегодняшним утром, сержант. |
I don't think I ever got that one. |
Я не думаю, что у меня была такая. |
This consolidation and reduction of network user accounts is one cost-saving measure. |
Такая консолидация и сокращение количества учетных записей сетевых пользователей являются одной из мер по экономии средств. |
But not one that needed antibiotics. |
Но не такая, для решения которой нужны антибиотики. |
She... she plays one at Medieval Mania. |
Она... у нее такая роль в "Средневековой мании". |
All US taxi drivers have one. |
В Америке у всех водителей такси такая есть. |
These events are exactly like one your plots. |
Эта цепь событий, она совершенно такая же, как один из ваших сюжетов. |
Fresh water is one such area. |
Пресная вода - это одна из таких такая сфер. |
Well, I had one last night. |
Вот, и одна такая "вспышка" была прошлой ночью. |
This transfer will include one Programme Officer post. |
Такая передача функций предусматривает и передачу одной должности сотрудника по программе. |
Just imagine one bomb killing millions of people. |
Только представьте себе, что одна такая бомба может уничтожить миллионы людей. |
At the time of the drafting of the present note, one such teleconference had been scheduled for early July 2012. |
На момент подготовки настоящей записки одна такая телеконференция была запланирована на начало июля 2012 года. |
According to unconfirmed reports, one such sticker costs from 10 to 25 thousand dollars. |
По не подтвержденным данным, одна такая наклейка стоит от 10 до 25 тыс. долл. |