| I went on one date with Pepper. | Я ходил на одно свидание с Пеппером. |
| Prisoners of the Ark, you have one job... stay alive. | У заключенных из ковчега одно задание... остаться в живых. |
| There's always one place I know I can find you. | Я знаю, что всегда есть одно место, где я могу найти тебя. |
| It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you. | Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам. |
| I think one thing changed the other, and I want to know why. | Я думаю, что одно изменило другое и хочу знать почему. |
| Taking his client is one thing. | Одно дело - отнять его клиента. |
| It's one thing if we drift apart over time. | Одно дело, если мы охладеваем спустя какое-то время. |
| It's when you pursue one thing, but you're really thinking about another. | Это когда делаешь одно, но думаешь на самом деле совсем о другом. |
| They've got their hands in companies, medical trials, experiments, all working towards one thing. | Они запустили свои руки в компании, медицинские исследования, эксперименты, направленные лишь на одно. |
| He will undoubtedly make this one more profitable too. | Он без сомнения сделал, еще одно предложение. |
| A man shouldn't have to pick just one. | Человек не должен выбирать только что-то одно. |
| This is just one possible future. | Это лишь одно из возможных будущих. |
| Score one for the howling commandos. | Одно очко в пользу Ревущих Коммандо. |
| There's already one dead body down here. | Здесь уже есть одно мёртвое тело. |
| The one thing that we have to remember is that we can control our own behaviour. | Нужно помнить одно - мы можем контролировать собственную поведение. |
| I have one that's been going on now for five years. | У меня было одно, которое длилось пять лет. |
| But there's one condition: I want to be there. | Но одно условие: мне нужно там присутствовать. |
| Mamma says three dresses are enough - two for everyday and one for church. | Мама говорит, что трех платьев достаточно - два ежедневных и одно для церкви. |
| We have one rule - no touching. | У нас есть одно правило: никаких прикосновений. |
| Every cause has more than one effect. | У каждой причины ни одно последствие. |
| Hydra only has one thing on their minds - World domination... | У Гидры только одно на уме... мировое доминирование... |
| I still have one more name on my list. | У меня в списке ещё одно имя. |
| And every war has one thing in common with every other war. | И у каждой войны есть одно общее с любой другой войной. |
| I just had to make one little change. | Я только внесла одно маленькое изменение. |
| He did at least one decent thing in his life. | Этот человек, по крайней мере, одно достойное дело в своей жизни совершил. |