| No, I... just want to look at one name on that list. | Нет, я всего лишь хочу проверить в списке одно имя. |
| When you use one word for another. | Это когда используется одно слово вместо другого. |
| She started screaming at me... saying boys were only after one thing. | Она начала кричать на меня говорила, что мальчикам только одно нужно. |
| Furthermore, among the proposals being considered in the constitution review process is one on birth registration. | Кроме того, вопросу о регистрации рождений посвящено одно из предложений, рассматриваемых в ходе процесса пересмотра Конституции. |
| The red comet means one thing, boy - dragons. | Красная комета предвещает только одно, мальчик... |
| Noah took a look at the house, but only saw one thing... Allie. | Ной смотрел на дом, но видел только одно: Элли. |
| Ladies, one loss, and you come back fighting. | Дамы, одно поражение, и вы возвращаетесь к борьбе. |
| Or at least didn't add another one to the pile. | Или хотя бы не прибавили еще одно к куче нераскрытых. |
| The public was told one thing, the council another. | Общественности сказали одно, городскому совету другое. |
| After a billion years one cloud became so dense, it burst into life and the first star was born. | После миллиард лет одно облако стало настолько плотным, оно врывалось в жизнь, и родилась первая звезда. |
| There's one case that I found, sir. | Я обнаружил одно дело, сэр. |
| Before our triumph is complete, there is one more through which we must jump. | До нашего полного торжества нам придется преодолеть еще одно. |
| Let me put just one word in your mind, Sunaina. | Позволь мне сказать одно словечко, Сунайна. |
| The price tag says one thing and the dealer gives it to me for something less. | На ценнике написано одно, а дилер отдает мне это дешевле. |
| We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. | Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
| Relative size is one thing, but you're telling me... | Одно дело относительный размер, но вы говорите... |
| There is just one thing still bothering me. | Только одно меня всё ещё беспокоит. |
| If you have chemistry, you only need one other thing. | Если есть притяжение, то тебе нужна сделать только одно. |
| But I... I have one other stipulation. | У меня есть еще одно условие. |
| I'd give anything for that hug just one more time. | Я бы все отдал за одно такое объятие. |
| Had to fit 18 years into one morning. | Надо было уместить 18 лет в одно утро. |
| Then she dropped to one knee, fired three more shots, took out male number four. | Затем она опустилась на одно колено, сделала еще три выстрела, попала в мужчину номер четыре. |
| But there's been one bright spot and that's been reconnecting with Alan. | Но было одно яркое событие, и это связано с Аланом. |
| Under one condition: You work for me exclusively. | Только одно условие: ты работаешь только на меня. |
| I haven't one good memory from this place. | У меня только одно приятное воспоминание об этом месте. |