Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
An RGB image can be thought of as three superimposed grayscale images, one colored red, one green, and one blue. RGB изображение может представить как три наложенных изображения в градациях серого, одно окрашено красным, одно зелёным, и одно синим.
These two minefields are actually one big one. Эти 2 минных поля на самом деле - одно.
Restructure the United Nations Postal Administration into two stamp operations - one in New York and one in Europe. Изменить структуру Почтовой администрации Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она состояла из двух занимающихся марками подразделений - одно в Нью-Йорке и одно в Европе.
Now if one looks at the numerous methodologies that prevail perhaps the most popular one is based on neural logic. Теперь если одно смотрит многочисленн методологии, то превалируют возможно самое популярное одно основывает на нервной логике.
Friends the important one is to respect the individual right of each one. Друзья важное одно должен уважать индивидуала right of каждое одно.
Six dead bodies and one live one. Шесть мертвых тел и одно живое.
Repressors can also have two binding sites: one for the silencer region and one for the promoter. Репрессоры также могут иметь два места связывания: одно для региона сайленсера и одно для промотора.
That is why we have suggested one office, one programme, one representative and one financial mechanism at the country level. Именно поэтому мы предложили одно управление, одну программу, одного представителя и один финансовый механизм на страновом уровне.
Show me where one word ends and the next one begins. Если бы ты просто показала мне, где заканчивается одно слово и начинается следующее.
The Firearms Protocol received one ratification and one accession. Протокол об огнестрельном оружии был ратифицирован одним государством, и еще одно государство к нему присоединилось.
In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов.
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие.
Twelve new trials commenced during the biennium, including one involving a guilty plea, one contempt of court case and one retrial. В течение двухгодичного периода были начаты 12 новых судебных процессов, в том числе один процесс, по которому обвиняемый признал свою вину, одно дело по обвинению в неуважении к суду и одно повторное разбирательство.
I know there is one mind, one presence and one power. На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила.
Here's one... another one... another one. Вот одно... второе... третье.
She has had one wish, one prayer, one dream: to belong to us. У нее есть только одно желание, одна мечта принадлежать нам.
In 2002, 10 workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the Programme. В 2002 году в рамках Программы были проведены десять практикумов, одни учебные курсы, одно совещание экспертов и один симпозиум.
The State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. Государство Кувейт считает, что в мире существует одно государство Китай, один китайский народ и одно правительство Китая, которое находится в Пекине.
This is because the physical delivery can only be of one or more items to one place at one time. Это объясняется тем, что в одно место в один момент времени может быть произведена физическая поставка только одного или нескольких продуктов.
Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. С учетом сделанных и принятых предложений Египет готов направить один пехотный батальон, одну роту специального назначения и одно сформированное подразделение полиции.
With Governments at the helm, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. Если у руководства такой системой будут стоять правительства, то необходимы один руководитель, одна программа, один бюджет и в соответствующих случаях одно отделение.
One word, just one thought, at one moment... Одно слово, одна мысль, в один момент...
One truck, one part, one tree. Один грузовик, одна часть, одно дерево.
One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet. Одно кольцо с сапфиром, одно жемчужное ожерелье, один браслет с бриллиантами.
One Brahma, one sun, one moon. Только одна вселенная, только одно солнце, только одна луна...