| You have one wish left, professor. | У вас осталось одно желание, профессор. |
| So I decided to try and stage something that could make it as happy as possible for one morning. | Поэтому я решил попытаться инсценировать что-нибудь, чтобы сделать это место насколько возможно более радостным, хотя бы на одно утро. |
| He said, Look, I've got one rule. | Он сказал: Знаете, у меня есть одно правило. |
| Loss is one thing, but regret, quite another. | Потеря - это одно, но вот сожаление - совсем другое. |
| Let's see what happens if we do two symmetries with the triangle, one after the other. | Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии с треугольником, одно за другим. |
| To enjoy riding a motorcycle fast, to develop your skills and to exploit them in competition is one thing. | Наслаждаться быстрой ездой на мотоцикле, развить навыки, применить их в соревновании - это одно. |
| After four races, Valentino Rossi has three victories and one second place. | После четырех гонок у Валентино Росси три победы и одно второе место. |
| But one thing for sure: it's the era of change. | Но совершенно точно одно: это эпоха перемен. |
| And there's one solution that's probably only a few years off. | И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |
| But him manipulating me is one thing. | Но его манипуляции мной - это одно. |
| I gave you one thing to do. | Я поручил тебе всего одно дело. |
| But one thing is certain: the reality of climate change is making it impossible to ignore. | Но одно можно сказать наверняка: игнорировать действительность климатического изменения уже невозможно. |
| The middle classes have their virtues, and husbandry is one. | У среднего класса есть свои преимущества, и умение управлять хозяйством - одно из них. |
| She sent him one from his own account. | Она отправила одно сообщение с его акаунта. |
| But the one that's probably the most important to you is virulence. | Но есть одно, вероятно, наиболее важное для вас, это вирулентность. |
| Well, tell you one thing, if I ever do get married, no Klingon invitations. | Ну, я скажу тебе одно, если я когда-нибудь выйду замуж, никаких приглашений на клингонском. |
| Agreement, however, is one thing: implementation another. | Соглашение, тем не менее, это одно, а осуществление соглашений -другое. |
| Perestroika turned the country into one big public space. | Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. |
| There is one exception to this regional development: Egypt. | Существует одно исключение из этого регионального развития: Египет. |
| We in Germany need to distinguish one from the other. | Нам в Германии надо научиться отличать одно от другого. |
| But five years into the program, one thing is clear: the results are grim. | Но по истечении пяти лет программы ясно одно: результаты плачевны. |
| Sorting out the benefits is one thing. | Подсчет приносимой пользы - это одно. |
| When a state has more than one colonial past, its future is vulnerable. | Если у государства есть больше чем одно колониальное прошлое, то его будущее находится под угрозой. |
| But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: a high level of inequality. | Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: высокий уровень неравенства. |
| At one time, he served as a hockey referee and sports journalist. | Одно время был хоккейным арбитром и спортивным журналистом. |