| No actress quits after one performance. | Ни одна актриса не уходит после первого спектакля. |
| George upwards, from day one. | В частности, Джордж знал с первого дня. |
| UNITAR had a budget of $610,000 for phase one. | Для первого этапа ЮНИТАР располагает бюджетом в размере 610000 долл. США. |
| I've lost floors one through five. | Я потерял из виду этажи с первого по пятый. |
| Pillar three action should also contribute to the future achievement of pillar one goals. | Кроме того, действия в рамках третьего основного элемента должны способствовать достижению целей первого элемента. |
| Fifty-three per cent of pupils in year one attend a vocational education programme. | Обучение по программе профессионально-технического образования проходят 53% учащихся первого года обучения. |
| Level two of the framework consists of sub-categories for each of the level one categories. | Второй уровень рамочной структуры состоит из суб-категорий, на которые подразделяется каждая категория первого уровня. |
| Level one, two and three categories in this report are presented using such shorthand terminology. | Категории первого, второго и третьего уровней в данном докладе описываются с использованием таких кратких наименований. |
| As at 15 March 2012, 44 projects from rounds one to six had completed their activities. | По состоянию на 15 марта 2012 года была завершена деятельность по 44 проектам от первого до шестого раундов. |
| In the main pathway, training is provided at Secondary Vocational Education level one, leading to a basic or industrial qualification. | На основном этапе проводится подготовка в рамках первого уровня среднего профессионально-технического образования, позволяющего получить базовую или производственную квалификацию. |
| For example, phases one to three could be considered to correspond to a single planning phase. | Например, этапы с первого по третий можно рассматривать в качестве единого этапа планирования. |
| I'll take the tyres off numbers one and four wheels from Victor Foxtrot. | Я сниму шины с первого и четвертого колес с Виктор Фокстрот. |
| I told you from day one. | Я говорил тебе с первого дня. |
| Everything you told me from day one? | Все, что вы говорили мне с самого первого дня? |
| I have been a fan of April since day one. | Я с первого дня был фанатом Эйприл. |
| And we'd already gotten rid of the first one. | А от первого мы уже избавились. |
| We've infiltrated and maneuvered all the players in this experiment since day one. | Мы внедрились и манипулировали игроками этого эксперимента с первого дня. |
| Ben didn't even want the first kid, much less another one. | Второго ребёнка Бен хотел ещё меньше, чем первого. |
| I can't imagine this dying man taking just one shot, to kill someone charging at him. | Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела. |
| It has been madness since day one. | Это было безумие с первого дня. |
| You've been our enemy since day one. | Ты был нашим врагом с самого первого дня. |
| You knew with one look about Silver Star. | Ты с первого взгляда понял, что с Сильвером. |
| Then after one round, we are tied. | Тогда после первого раунда у нас ничья. |
| You understood me completely from day one and you went with me. | Вы полностью поняли меня с первого дня и вы были заодно со мной. |
| I'm afraid you have type one diabetes. | Боюсь, у вас диабет первого типа. |