Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
I thought you said you'd never work for St... Я думала, ты говорила, что ты никогда не будешь работать на Ст...
I told you, I won't work with anyone else. Я же сказал, я ни с кем другим работать не буду.
I have no need to seek work. Теперь мне не нужно работать швеей.
And work which one hopes may be of some use. И работать с надеждой, что кому-то это будет полезно.
But you'll never work in single-viewer virtual reality family melodrama again. Но ты никогда больше не сможешь работать в частных виртуальных мелодрамах.
You will never work for the United States government ever again. Вы никогда больше не будете работать на правительство Штатов.
I can work, help people, earn money, and get time in the O.R. Я могу работать, помогать людям, зарабатывать и присутствовать на операциях.
You work for them, they'll help you with your problem. Будешь работать на них, тебе помогут с твоей бедой.
Now, if I was opening a pizzeria, then you and I could work together. Если я открою пиццерию, тогда мы сможем работать вместе.
I can't believe they're making you work on the Fourth. Поверить не могу, что тебе приходится работать на День Независимости. Ну, надо же кормить семью.
You want to still work here, you can. Можете продолжать здесь работать, если хотите.
I grew up and left home to live and work in Tokyo. Я выросла и уехала, чтобы жить и работать в Токио.
We'll work together to do good for the world. Мы будем работать вместе и приносить пользу миру.
Because I can't work for big, heartless corporate clients anymore. Потому что я больше не могу работать на больших, бессердечных корпоративных клиентов.
I have another five hours of work tonight, Jason. Мне еще сегодня 5 часов работать, Джейсон.
Marriage should work for us, not us for marriage. Брак должен работать на нас, а не мы на брак.
You work with Briggs on this, Callahan. Ты будешь работать с Бриггсом, Кэллахэн.
No, I will not work here. Нет, я не планирую тут работать.
Sorry, but I can not work in this environment of mistrust. Простите, но я не могу работать в обстановке такого недоверия.
Once I've examined everyone, we'll work in shifts, come up with a plan. Когда осмотрю всех, будем работать посменно, придумаем план.
It's hard to believe Jamey could work against us without some kind of umbrella. Трудно поверить что Джэми решила так просто работать против нас без всякого прикрытия.
I wonder when he began work on this project. Интересно, когда он начал работать над своим проектом.
We can work on it together. Мы можем работать над этим вместе.
Until your way doesn't work. Пока твой метод не перестанет работать.
So let me see if this will work. Посмотрим, будет ли это работать.