Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
You want to make Clara work without doing anything for her. Ты хочешь заставить Клару работать без всякой пользы для нее.
They caught... all the Reufs and make them work. Они хватают... всех недорисованных и заставляют их работать.
When I was locked up, they had me work in the kitchen. Однажды в тюряге меня поставили работать в пекарню.
I can't work without a computer. А я без компьютера не могу работать.
If I have strength, I work. Если есть силы работать, я работаю.
Well, if taking X rays won't work, perhaps more invasive observation will. Ну, если рентгеновские лучи не будут работать, возможно, более агрессивные наблюдения будут.
You have more work to do. У тебя ещё есть над чем работать.
We'll make it work, I promise. Мы заставим работать это, я обещаю.
He can't possibly work in law. Да ему нельзя работать с законом.
But we're ruined, Avenant, and I must work. Теперь мы разорены и должны работать.
Most people can't work in that environment. Большинство людей не могут работать в таких условиях.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down. Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
Well, I thought Mr. Godet would let me work for him in his bakery, perhaps. Ну, я думала господин Годе позволит мне работать у него, в его пекарне, конечно.
I can work very hard without getting a bit tired. Я могу много работать и ни капельки не устану.
You can work your own hours and get paid on the spot. Можешь работать в удобное для тебя время и сразу же получать оплату.
We start work at 5:00. Мы начинаем работать в 5 часов.
She's making me work the weekend. Она заставляет меня работать в выходные.
We can all get weapons, work separately. Мы все можем получить оружие, работать раздельно.
Seriously, we need to talk this thing out because I can't work with this hostility. Серьезно, нам нужно поговорить об этом потому что я не могу работать при такой враждебности.
Don't make me work for you. Не заставляй меня работать на тебя.
This means making capitalism work better, and making it clear that there is no threat of protectionism. Это означает заставить капитализм работать лучше, а также дать ясно понять, что нет угрозы протекционизма.
What may make sense in the vast open reaches of Texas will not necessarily work in rural France or Britain. То, что может иметь смысл на огромных открытых пространствах Техаса, необязательно будет работать в сельской местности во Франции или Великобритании.
And they must work together to deepen regional trade integration, thereby creating a much larger market. И они должны работать вместе, чтобы углубить региональную торговую интеграцию, создавая, таким образом, более крупный рынок.
Now, global leaders must work to minimize the fallout of the second, and use all available means to prevent a third. Сегодня мировые лидеры должны работать над минимизацией последствий второго и использовать все доступные средства для предотвращения третьего размораживания.
LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs. ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами.