Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
When you have free ability for people to freely work together and innovate, you get different kinds of solutions. Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
Just like your mama making you work in her lab. Так же, как и с твоей матерью, которая заставляет тебя работать.
The third specification is the minimum voltage drop across the output part of the mirror necessary to make it work properly. Третья спецификация - это минимальное падение напряжения на выходе зеркала, необходимого, чтобы заставить её работать должным образом.
After his release from prison, he moved to Ikeda and found work as a bus and garbage truck driver. После освобождения из тюрьмы он переехал в Икэду и стал работать водителем автобусов и грузовиков.
Counselling may work with one party even if the other is not ready or willing to participate. Консультанты могут работать с одной из сторон, даже если вторая сторона не готова или не желает этого.
Newer versions of Java will still work with versions of Firefox older than 3.6. Более новые версии пакета Java все равно будут работать с более старыми версиями Firefox, чем версия 3.6.
Will drivers designed for Windows work on ReactOS? Будут ли драйверы, спроектированные для Windows, работать в ReactOS?
You can find a value of the amplitude with which your DiSEqC-switch will work steadily. Вы можете подобрать величину амплитуды, с которой будет устойчиво работать ваш DiSEqC-переключатель.
According to our testers Streamreader.dll can work 23 days without discounts. По информации наших тестеров, Streamreader.dll может работать 23 суток без дисконтов.
Remember that these settings will only work if you if the machines and setup up an IPsec connection between them. Помните, что эти параметры будут работать только в том случае, если машины принадлежат к одному домену, и если вы настроили IPsec подключение между ними.
From within WorldClient you can easily create appointments, schedule meetings, and work with address books. Из WorldClient вы можете легко создавать встречи, планировать совещания и работать с адресными книгами.
WinRoute's DHCP server must be running (see chapter DHCP server), otherwise the function will not work. WinRoute's DHCP-сервер должен быть запущен (смотри главу DHCP server), в противном случае эта функция не будет работать.
Devices can work in composition the complex system of IDC. Приборы могут работать в составе комплексной системы ИДК.
If you are allowed to use it, you will probably find only certain tags work. Если разрешено его использовать, то, скорее всего, работать будут лишь несколько тэгов.
So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work. Так что, в некоторых залах, эта динамика может работать прекрасно.
This lets you work with exactly those fields that caused the error. Это позволяет работать именно с теми полями, которые вызвали ошибку.
If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work. Если один из выбранных объектов имеет привязку как символ, некоторые параметры выравнивания не будут работать.
The Game Boy Printer features will not work on the 3DS VC version of Pokémon Yellow. Функции Game Boy Printer не будут работать с версией 3DS VC.
The new building contained a sound-proof room, handsomely equipped, where he could work undisturbed. Новое здание содержало звуконепроницаемую, прекрасно оборудованную комнату, где он мог спокойно работать.
32-bit versions of PHP do not work with files over 4 Gb... 32-битные версии PHP не умеют работать с файлами более 4 ГБ.
In 2009, Wells began work on an American adaptation of the British series Shameless. В 2009 году, Уэллс начал работать над американской адаптацией британского сериала «Бесстыдники».
The work of the Fifth Committee would be greatly facilitated if the Third Committee reached a consensus on that programme. Пятому комитету будет намного легче работать, если Третий комитет достигнет консенсуса по этой программе.
Many of the other working papers submitted had proposals his delegation could work with. Во многих других представленных рабочих документах содержатся предложения, с которыми его делегация могла бы работать.
The Rio Group would work constructively to fashion a budget proportionate to the Organization's needs, priorities and mandates. Группа Рио будет конструктивно работать в целях приведения бюджета в соответствие с потребностями, приоритетами и мандатами Организации.
We will work with our African partners for conflict management and development cooperation. Мы будем интенсивно работать с нашими африканскими партнерами для управления конфликтами и сотрудничества в области развития.