| I told him he could work until the harvest was done. | Он будет работать до окончания сбора урожая. |
| Then we'll work with what we got. | Тогда будем работать с тем, что есть. |
| Tom and Matthew can work on the new ideas together. | Том и Мэтью могут вместе работать над новыми идеями. |
| We'll never work in espionage again. | Мы больше никогда не будем работать в шпионаже. |
| Well, this Helena, she wants her to come work at her place. | Эта Хелена приглашает её работать у себя. |
| The NHS computer would not work. | Компьютер национальной службы здравоохранения не будет работать. |
| I wanted that work to continue. | Я хотела, чтобы вы продолжали работать. |
| Don't always work so hard, Terry. | Терри, старайся не всегда работать так много. |
| Besides, I work at a publisher, too. | Помимо этого мне приходится работать в издательстве. |
| This guy has his on work space where he makes his product in privacy. | У этого парня собственное рабочее пространство, где он может уединиться и работать над своим проектом. |
| The event was organized last-minute, creating vulnerabilities we can exploit if we work together. | Мероприятие было организовано вспешке, мы сможем использовать уязвимые места, если будем работать вместе. |
| You know, making them work together might just be the best idea I've ever had. | Знаешь, заставить их работать вместе возможно лучшая из моих идей. |
| Bring the vehicle round here, we'll work on the safe side of it. | Перевези транспорт сюда, мы будем работать на безопасной стороне. |
| I can't work with you. | Я не буду работать с тобой. |
| I am going to be in a movie, and work on location. | Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке. |
| Well, thisl can work with. | Ну, с этим можно работать. |
| Just like we work your 4th grader good. | Мы будем работать на светлое будущее. |
| If Mei does not work, the men wonder why. | Если Мей не будет работать, люди удивятся. |
| You let her work or I take her away from here. | Разрешите ей работать или я её отсюда заберу. |
| I would never work at the library department. | Я никогда не буду работать в департаменте библиотек. |
| I'll work right under the director. | Я буду работать непосредственно с директором. |
| I swore I wouldn't work during my vacation this year. | Клянусь, я не буду работать в отпуске в этом году. |
| Well, here's the thing - your sign says you will work for food. | Слышь, фишка в том, что у тебя на табличке сказано "Буду работать за еду". |
| We'll work with what we have. | Будем работать с тем, что есть. |
| Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee. | Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором. |