| I'll work at your mom's then. | Тогда я буду работать на твою маму. |
| I'd work for an environmental group. | Я буду работать на защитников окружающей среды. |
| A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. | Повелители времени обучены работать без перебоев, что означает, что нельзя помогать людям или быть героем. |
| And if you insist on making it, I won't come work for you. | И если ты на нём настаиваешь, я не приду работать к тебе. |
| If you accept them as such, I work for you. | Если вы примете мое предложение, я буду работать на вас. |
| We will have to sacrifice, compromise, work together without exceptions. | Нам придется жертвовать, идти на компромиссы, работать сообща всем без исключений. |
| But I'm capable of A-plus work. | Но я способна работать на 5+. |
| Now, this is a team I can work with. | Вот с ними я могу работать. |
| Never mind, I have work. | Не важно, мне нужно работать. |
| You can't work only for the Spanish Secret Service. Having only one client will get you in trouble. | Ты не можешь работать только с испанскими секретными службами, мой единственный клиент доставит тебе много проблем. |
| I'm not a violent man. I usually work with numbers. | Я человек не жестокий, я больше привык с цифрами работать. |
| "These cases"? - We should work together. | "Эти случаи?" Мы должны работать вместе. |
| Do you understand Don Draper can work anywhere? | Ты понимаешь, что Дон Дрэйпер может работать где угодно? |
| I couldn't work there any longer. | Я не мог работать там больше. |
| This is Sister Winifred, who has come to live and work with us. | Это Сестра Уинифред, она приехала жить и работать с нами. |
| It's true in parenting as it is in police work. | Растить ребенка - это всё равно что работать в полиции. |
| I was never much for non-profit work. | Да, не люблю работать бесплатно. |
| Things will be awkward at first, but we can work on it. | Поначалу все будет очень странно, но мы будем над этим работать. |
| If I work until October then I can stop. | Если я буду работать до октября, тогда я остановлюсь. |
| And work without oxygen in the theater again, like yesterday. | Опять будем работать без кислорода, как вчера. |
| I don't know how you band work from opposite sides of the country. | Я понятия не имею, как группа может работать из разных концов страны. |
| But... if it makes you happy, then, sure, we can make it work. | Но... если это сделает тебя счастливой, тогда мы найдём способ так работать. |
| Barney, Marshall didn't quit his last soul-sucking corporate job just to go work at a bank. | Барни, Маршал не уволился со своей предыдущей душе высасывающей корпоративной работы, чтобы просто иди работать в банк. |
| No, let's work the solid leads first. | Нет, давайте сначала работать с твёрдыми уликами. |
| He may do his work at bakery, at mill, at wholesale. | Он может работать в пекарне, на мельнице, торговать оптом. |