I always work two weeks in hand. |
Я всегда смогу отработать две недели, как требуется. |
Furthermore, to be eligible for graduation, students are required to do approximately 25 hours of accredited voluntary work. |
Кроме того, чтобы получить диплом об окончании, студенты должны официально в добровольном порядке отработать приблизительно 25 часов. |
Jax is letting her work off the damage. |
Джекс позволяет ей отработать нанесённый ущерб. |
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt. |
Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг. |
It can work for many years without need for repair. |
Способен отработать много лет без ремонта. |
Said you can work out the legal fees during the divorce settlement. |
Сказала вы сможете отработать юридические услуги во время развода. |
For planning purposes, I think you should work off the shortest possible scenario. |
В целях планирования, я думаю, ты должен отработать кратчайший сценарий. |
We just have to go back and work it from the beginning. |
Нам просто нужно вернуться и отработать все с начала. |
You can work the demerits off in the campus clean-up crew. |
Ты можешь отработать свои проступки уборкой кампуса. |
Now that we know Matches Malone was the triggerman, we can work backwards. |
Сейчас, когда мы знаем, что Спички Мэлоун был снайпером мы можем отработать его связи в обратном направлении. |
But... I'd prefer to have you work it off. |
Но я предпочту заставить тебя отработать. |
You shower quick, you can work off that last five minutes a different way. |
Если помоешься быстро, можешь отработать эти 5 минут иначе. |
They are told they must work off their debt. |
Они говорят, что должны отработать свой долг. |
l really think we should work it again. |
Я думаю, что надо отработать ещё раз. |
And if you pass, then we can discuss how you work off the debt. |
Если пройдёшь его, мы обсудим, как ты сможешь отработать свой долг. |
I will call you with times that work for me. |
Я позвоню, когда нужно будет отработать. |
Can you do five minutes' work a day? |
Ты можешь хотя бы 5 минут отработать? |
The United States National Center for Education Statistics reports that women work on average three years longer than men as teachers before promotion to the position of principal. |
Как сообщает Национальный центр Соединенных Штатов по статистике образования, для получения должности директора школы женщинам приходится отработать на учительской должности в среднем на три года дольше, чем мужчинам. |
Or maybe we could work it off. |
ИЛИ МОЖЕТ МЫ МОГЛИ БЫ ОТРАБОТАТЬ. |
The number of hours of work you must accumulate to qualify for EI depends on the unemployment rate in the region in which a claim for benefits is made. |
Количество часов, которые необходимо отработать, чтобы иметь право на получение пособия, зависит от уровня безработицы в регионе, в котором производится требование о выплате. |
No, we got to find the people he robbed, work backwards to connect them to the partner. |
Нет, нам придется найти людей, которых он ограбил, и отработать все в обратном направлении, чтобы найти связь с партнером. |
Therefore, many workers take advances against their salaries and must work the full season to receive the rest of the remuneration, should any be deemed to be owed them. |
Поэтому многие работники берут авансом часть своей заработной платы и должны отработать целый сезон, чтобы получить оставшуюся часть вознаграждения, если будет признано, что им еще что-то причитается. |
Okay, well, I have a bunch of odd jobs I need done around my apartment, so you can work off what I paid you, and then we will call what happened |
Ладно, у меня есть куча разных заданий, мне нужно кое-что сделать в квартире, так что ты можешь отработать то, что я заплатила и потом мы сможем назвать случившееся |
Just let me work out the logistics. |
Дай мне отработать логистику. |
Can you work clean? |
Ты можешь отработать чисто? |