Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
Machines don't work when they become old like me. Машины перестают работать, когда становятся такими же старыми, как и я.
You know, work during the week, drive home on the weekends. Знаешь, работать всю неделю, ездить домой на выходные.
Large security forces can work to your advantage because each individual thinks everybody else is paying attention. Большие группы охраны могут работать вам во благо потому, что каждый в отдельности расслаблен, думая что другой следит за него.
And pick a place where that thing won't work. И выбери такое место, где эта штука не будет работать.
I promise I won't complain if you give me work. Я обещаю, что буду молчать, если смогу работать на вас.
Well, actually, I was really hoping that you would work late. Если честно, я надеялся, что ты будешь работать допоздна.
I wanted to discuss about this problem, but now I can't let him work in the company again. Я хотела поговорить о денежных затруднениях, но не могу снова заставить его работать на компанию.
I can work behind the counter, or wrap presents or something. Я могу работать за прилавком, например, заворачивать подарки.
I mean, I was the one that suggested you work there. Я бы тоже предложил бы тебе там работать.
Jenny, I can't work like this. Дженни, я не могу так работать.
It gets against rules to make us work under this kind of heat. Это ужасно, заставлять нас работать в такую жару.
In a few thousand more years, it won't work between Earth and Abydos either. Через несколько тысяч лет и Врата между Землей и Абидосом тоже перестанут работать.
And your dad was a miner, and now you work for the coal company. И ваш отец был шахтером, вот почему вы стали работать на угольную компанию.
Can they work if he doesn't take them? Могут ли они работать, если он не взял их?
I only work till 5:00. Я могу работать только до 17.00.
I wish I could do the field work. Жаль, я не могу работать на выезде.
You're fortunate to have a masseur who can work all day without tiring. Вам повезло - у вас есть массажист, который может работать весь день без усталости.
We'll work on the weapon en route. Мы будем работать над оружием в пути.
We will work as one mind. Мы будем работать как один ум.
If the man persists in working like an animal, let him work. Если человек хочет работать как животное - пусть работает.
I'd jack it all in and come work for me in the best private detective agency in Rome. Я бы послал всё, и пошёл работать ко мне, в лучшее частное детективное агентство в Риме.
I haven't actually started work yet. Я вообще-то еще не начал работать.
What we need to do is work together to get the best possible price for the transfer. То, что нам нужно сделать, - это вместе работать чтобы получить наилучшие цены для передачи.
Its pretty basic, but it should still work. Технология простая, но должна работать.
Normally I'd say I'd never go mainstream and work for a rich, corporate sellout. Обычно я бы сказал, что не буду работать на богатого корпоративного парня.