Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Трудиться

Примеры в контексте "Work - Трудиться"

Примеры: Work - Трудиться
Together we will work for the protection and promotion of children. Все вместе мы будем трудиться на благо защиты детей и обеспечения их благополучия.
We proposed arrangements so that farmers could work in their fields. Мы предложили ряд мер, с тем чтобы фермеры могли трудиться на полях.
Let us talk and work for the change we deserve. Давайте же разговаривать друг с другом и трудиться на благо тех перемен, которых мы заслуживаем.
But it is human nature to overcome, if we work together. Но мы всё сможем превозмочь, если будем трудиться сообща.
Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон.
Must have been a rich, spoiled handicapped person who didn't want to do any work. Наверное существовали богатые избалованные инвалиды которые вообще не хотели трудиться.
That person must work in an appropriate environment if the desired accomplishments are to be achieved. Для получения желаемых результатов этот человек должен трудиться в надлежащих условиях.
We will work hard to get the negotiations back on track. Мы будем напряженно трудиться в интересах возобновления переговоров.
Let us work for the development of security assurances. Давайте трудиться над разработкой гарантий безопасности.
Tomorrow, we will continue our work for the country. А завтра мы продолжим трудиться на благо страны.
Now you must work hard for the success of this great new cause. Теперь вы должны упорно трудиться для успеха этой большой новой задачи.
To the mine, where it's still possible to do an honest day's work. На шахту, где еще можно честно трудиться.
Those of us in the Secretariat - its departments and branches - will be intensifying our work with renewed vigour. Сотрудники Секретариата - его департаментов и отделений - будут трудиться с удвоенной энергией.
In that context, the international community must work hard to achieve the universality of the regime. В этом контексте международное сообщество должно напряженно трудиться для достижения универсальности этого режима.
Let us therefore work together in order to prevent future violent conflict. Поэтому давайте совместно трудиться ради предотвращения будущих жестоких конфликтов.
Instead of a clash of civilizations, let us work towards the convergence of pluralism. Вместо столкновения цивилизаций, давайте трудиться на благо объединения в рамках плюрализма.
We will also continue our work to achieve a more legitimate and more effective Security Council. Мы также будем продолжать трудиться на дело повышения легитимности и эффективности Совета Безопасности.
Let us work together in this noble cause. Будем трудиться вместе для общего блага.
Societies must work in good faith to make it function, ensuring genuine participation by the population. Для того чтобы она функционировала, общество должно добросовестно трудиться, на деле обеспечивая подлинное участие граждан.
It is not allowed to let the disabled people work in the labour environment of not enough working conditions. В рабочей обстановке, не обеспеченной вполне условиями труда, не допускают трудиться инвалидов.
The financial pressures afflicting single-parent families are often considerable, as a result of which some women work in several jobs. Семьи с одним родителем нередко сталкиваются со значительными финансовыми трудностями, вследствие чего некоторые женщины вынуждены трудиться на нескольких работах.
Employees with disabilities or who become disabled are "accommodated" so that they can work to their full capacity. Делается все необходимое для того, чтобы работники с инвалидностями или получившие инвалидность могли трудиться в полную меру своих возможностей.
CLC recommended that the Government take immediate action to ensure that workers can work in a safe environment. ККП рекомендовала правительству принять срочные меры для обеспечения того, чтобы работники могли трудиться в безопасных условиях.
The constraints and sacrifice of work prevent many child workers from attending school and experiencing their childhood. Многим работающим детям необходимость трудиться не позволяет посещать школу и лишает их детства.
That's when all the nations work together. Это возможно только если все народы будут трудиться вместе.