Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
Will they work to make us invisible? Будут ли они работать, чтобы сделать нас невидимыми?
Or you could work with us, figure out who killed Paul. Или ты могла бы работать с нами, выяснить, кто убил Пола.
Now, if you'll excuse me, I have work to do. Теперь, с твоего позволения, мне надо работать.
I can't work knowing that you're mad at me. Я не могу работать, зная, что ты сердишься на меня.
To prove that one day without an adult, you can manage and work efficiently. Доказать, что один день без взрослых, вы можете справляться и работать эффективно.
Well, I'll have to cut back on work. Ну, мне придется меньше работать.
Your Majesty, I couldn't possibly work that way. Ваше Величество, иначе я не смогла бы работать.
Come on, I've got to study for my exams and work on my thesis. Ладно, я пошла готовиться к экзаменам и работать над моим дипломом.
But we're committed to making our marriage work. Но мы активно настроены работать над нашим браком.
You will work in teams of four. Вы будете работать в командах по 4 человека.
Truth is, I'd rather work with her than date her, anyway. По правде, я бы предпочёл работать с ней, чем встречаться.
I cannot work with Jim anymore. Я не могу работать с Джимом больше.
It will work on any television, or video monitor. Это будет работать на любом телевизоре или видеомониторе.
Okay, but we just can't work together. Хорошо, но мы просто не можем работать вместе.
I can't pick her up from school because I have work. Мне нужно работать, и поэтому я не могу забирать её из школы.
Since you got sick, you couldn't work. С самого начала болезни, ты не можешь работать.
I'll work hard to repay you. Я буду усердно работать, чтобы расплатиться.
We work our way up to the one year commitment. Мы будем работать над нашими обязательствами один год.
Guess that didn't work out 'cause he started working construction after that. Полагаю это не сработало потому что после этого он стал работать строителем.
There's no reason why you can't work. Нет причин, по которым ты не можешь работать, быть матерью и женой.
We can't work like this. Мы не можем работать вот так.
I would never work with that guy. Я никогда не стану работать с этим парнем.
You're not seriously going to actually work the farm for bully. Вы же не всерьез собираетесь работать на эту... вымогательницу.
You mean the faucets won't work? Вода? Ты имешь в виду, смесители не будут работать?
There are two possibilities: one - it will work... Есть две возможности: одна - он будет работать...