Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
But if you can let us do our work here... Но если вы позволите нам работать здесь...
We can't work under that kind of exposure. Мы не можем работать, нас могут разоблачить.
You look like you should work in a bank, not rob one. С такой внешностью, ты должен работать там, а не грабить его.
We work together, it won't. Если будём работать сообща, нё разрушится.
I can't work with this woman. Я не могу с ней работать.
You got to give me something that I can work with. Вы должны дать мне хоть что-то, с чем можно работать.
He made me work at the farm instead. Тогда он заставил меня работать на ферме.
The children of the men we once hated learning our language so that they may work with us. Дети тех, кого мы когда-то ненавидели, учат наш язык, чтобы они могли работать с нами.
I know there's so much work to do and... Знаю, что нужно много работать и...
The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States. Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов.
Definitely, with some hard work. Безусловно, если будешь напряженно работать.
I'd prefer you didn't work for me directly. Будет лучше, если ты не будешь работать напрямую со мной.
You will all work under my command. Вы все будете работать под моим командованием.
I keep copies of the evidence so I can work on it at night. У меня есть копии улик, так что я могу работать вечерами.
We are not leaving this room until we figure out a way to put aside the differences and work together. Мы не покинем эту комнату, пока не выясним, как устранить разногласия и начать работать вместе.
No, they're making us work together. Нет, они заставляют нас работать вместе.
She starts work at the D.C. office next month. Начнёт работать в Вашингтоне в следующем месяце.
I'd offer you an edible, but we have work to do. Я бы тебе предложил попробвать, но нам надо работать.
You just need to... work one step at a time. Ты просто должен... потихоньку работать.
The same technology that is used to sweep people up and into their ships must work in the opposite way. Та же самая технология, которая используется, чтобы поднимать людей в их корабли, должна работать и в обратном направлении.
No, and my radio won't work because we're too far underground. Нет, и моя рация не будет работать, потому что мы слишком глубоко под землей.
I'm going to have my team work through the night to make it great. Моя команда будет работать всю ночь, чтобы сделать все на отлично.
That's true, you could work with your father on a trial basis. Это правда, вы могли бы попробовать работать вместе.
I can't work on Shabbat. Я не могу работать в Шаббат.
I'd rather work in a butcher's shop. Уж лучше пойти работать в мясную лавку.