| The United Nations should therefore work more effectively and practically to accelerate the realization of those Goals. | Таким образом Организация Объединенных Наций должна более эффективно и прагматично работать для ускорения реализации этих Целей. |
| Half a million children between the ages of 7 and 15 work. | Полмиллиона детей в возрасте от 7 до 15 лет вынуждены работать. |
| They can work with both government and industry to encourage them to bolster their attempts to improve environmental conditions. | Они могут работать как с правительствами, так и с промышленностью в деле поощрения их к активизации усилий по улучшению экологических условий. |
| Making the money work through greater United Nations support for AIDS responses. | «Заставить деньги работать путем активизации содействия Организации Объединенных Наций осуществлению мер по борьбе со СПИДом». |
| You can upload any files to the server and work with them. | Вы сможете закачивать на сервер абсолютно любые файлы и работать с ними. |
| With this approach and the standard series as well as various aspects of the machine can work in wood processing machines to produce. | С помощью этого подхода и стандартных серий, а также различные аспекты машина может работать в обработке древесины для производства машин. |
| The designer can work as with ready units and itself to develop them. | Дизайнер может работать как с готовыми элементами так и сам разрабатывать их. |
| Now that I have just checked this again, the voice work again properly. | Теперь, когда я только что проверил это снова, голос снова работать правильно. |
| It should work with any Windows version and any sound card. | Он должен работать на любой версии Windows и любой звуковой картой. |
| Sound card may work in two modes: DirectSound and WaveOut. | Звуковая карта может работать в двух режимах: DirectSound и WaveOut. |
| Most of the time this should work reasonably well. | В большинстве случаев это должно работать хорошо. |
| Create and work with distribution shares and configuration sets. | Создавать и работать с распределяемыми ресурсами и наборами конфигурации. |
| It will work for ReGet Junior/Deluxe version 2.0.60 and higher. | HTTPS AddOn будет работать с ReGet Junior/Deluxe версии 2.0.60 и выше. |
| Unless you grant full proxy access to the mailboxes being migrated then it will not work. | Если вы не предоставите полный прокси доступ к этим почтовым ящикам, мастер не будет работать. |
| "Buy now" links on your and our site will work the same way. | Аналогичным образом будут работать ссылки Buy now на вашем и нашем сайтах. |
| Note that Elliptic Curve algorithms and Group 14 will not work with previous versions of Windows. | Обратите внимание на то, что алгоритм Elliptic Curve и Group 14 не будут работать на предыдущих версиях Windows. |
| OLE DB providers may work not only with relational database but with any other information that can be a table. | OLE DB провайдеры могут работать не только с реляционными базами данных, но и с любой другой информацией которую можно представить в табличном виде. |
| Ethiopia will work with other Member countries to make the United Nations more efficient and effective. | Эфиопия будет работать вместе с другими государствами-членами над тем, чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более продуктивной в работе и эффективной. |
| Let us build an effective global partnership between States and institutions that can work in unison to prevent and resolve violent conflicts. | Давайте создадим эффективное глобальное партнерство между странами и институтами, которые смогут сообща работать над предотвращением и урегулированием насильственных конфликтов. |
| We have failed to prevent war, so let us work together to restore peace. | Мы не смогли предотвратить войну, так давайте совместно работать во имя восстановления мира. |
| Now we have to avoid any problem that the caller might get if the speech recognition does not work for him. | Теперь нам необходимо избежать любых проблем, с которыми звонящий может столкнуться, если распознавание речи не будет работать корректно. |
| Earlier versions of both will not work. | Более ранние версии не будут работать. |
| If you pick the wrong volume, the install will proceed, but Fink won't work afterwards. | Если вы выберите неправильный объем, инсталляция продолжится, но Fink после этого не будет работать. |
| This won't work with apache 2 though. | Но это не будет работать с apache 2. |
| Even the best window may not work correctly if it was improperly installed. | Даже наилучшее окно может неправильно работать, если его плохо собрали. |