| You, pull out those firing circuits in one piece or they won't work. | Вы, вытащите те запальные цепи в одной части или они не будут работать. |
| You step away and just let us work. | Уйди и не мешай нам работать. |
| You can work here as late as you'd like. | Можешь работать так долго, как пожелаешь. |
| It's only good for fun, not for work. | Там хорошо только отдыхать, не работать. |
| I'm afraid I must work in the utmost secrecy. | Боюсь, мне придётся работать в строжайшей тайне. |
| I thought that you could work and still be a parent. | Я думал, что ты можешь и работать и воспитывать детей. |
| You would work with your brother? | (ЖЕН) Ты будешь работать со своим братом? |
| But you have to insist that you only work with the boss, Tevan. | Но ты должен настоять, чтобы работать только с боссом, Теваном. |
| We ought to get a say who we work with. | Мы должна решать, с кем работать. |
| I have work to do, Sir Thomas. | Мне надо работать, сэр Томас. |
| No one made me go out and work. | Никто не заставлял меня выходить и работать. |
| You can both work the case. | Вы можете работать над делом вдвоём. |
| I'm going to go work for Kal now. | Теперь я буду работать на Кэла. |
| Maybe I should run for office and you can work for me. | Может быть я буду выдвигаться в Совет и ты сможешь работать на меня. |
| Father, you will work for me. | Отец, ты будешь работать на меня. |
| Even if you work 24 hours straight, it won't be enough. | Хоть и будешь работать 24 часа, это ничего не даст. |
| You must work fast and be invisible. | Вы должны работать быстро и быть невидимыми. |
| Well, the good news is, I can work all night. | Ну, хорошие новости, я могу работать всю ночь. |
| I must go wherever I can work. | Пойду куда угодно, где смогу работать. |
| If we work together, we can do it. | Если мы будем работать вместе, мы сможем сделать это. |
| Can't work with a flickering light. | Я не могу работать, когда свет мигает. |
| I'll work till late today because of some Jeju Island issues. | Я сегодня буду работать допоздна из-за некоторых дел, связанных с Чеджу. |
| Sometime, my mother would trick us in the work, opportunely we were playing the game. | Иногда мама обманом заставляла нас работать, и поэтому мы играли как в игру. |
| I'll work with you, I don't want in on the surgery. | Я буду работать с тобой, но только не хочу на операцию. |
| I couldn't work here without you. | Я не смогу работать здесь без вас. |