Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
In European countries like Germany and the Netherlands, college-educated women often choose to be stay-at-home mothers or work part-time. В европейских странах, таких как Германия и Нидерланды, женщины с высшим образованием часто выбирают быть матерями-домохозяйками или работать неполный рабочий день.
But that approach will not work without a coordinated strategy to reduce the cost of carbon-free energy. Но такой подход не будет работать без согласованной стратегии снизить стоимость энергии, которая не использует углерод.
We still do not know whether that is true, or how well the experiment will work. Мы еще не знаем, правда ли это или насколько хорошо будет работать эксперимент.
There is no better way to undermine taxation then to make government work hard to get its money. Лучшего пути сотрясти налогооблажение, кроме как заставить правительство как следует работать, чтобы получить свои деньги, не существует.
The benefits to the host countries are easy to see: Economic migrants often work harder for less money than locals. Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители.
The EU and US must work together to make Europe and America safe. ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Амрики.
They would also record that pressure from the FSB has accelerated the work of sectoral regulators. Они также отметят, что давление со стороны FSB заставило активней работать отраслевых регуляторов.
The same approach should work for fiscal policy. Тот же подход должен работать в отношении финансово-бюджетной политики.
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance. В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
But what primarily kept Argentines wedded to a system that could not work was fear of hyperinflation. Но что в первую очередь заставляло Аргентину придерживаться системы, которая не могла работать - так это страх гиперинфляции.
This is one way of making globalization work to benefit those in need. Это один из способов заставить глобализацию работать на пользу тех, кто в ней нуждается.
What might work for a time in a small city-state can hardly be a useful model for larger, more complex societies. То, что могло бы работать какое-то время в маленьком городе-государстве, едва ли может быть полезной моделью для более многочисленных, более сложных обществ.
Objectively, the trend is indeed towards a "German Europe," which will never work. Объективно, тенденция действительно ведет к «немецкой Европе», которая никогда не будет работать.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials' discretionary authority. Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Exceeding 80 hours work per week will not be tolerated. Работать более 80 часов в неделю будет запрещено.
I can't work with a cat. Я не могу работать с кошкой.
With all the fighting, they can't work. Из-за этих постоянных битв они не могут работать.
Habuba is young and strong and can work like crazy. Хабуба молода и сильна, здорова и может много работать.
I can't work for my enemy. Я не могу работать на неприятеля.
On the other hand, commercial collectors could work with scientists and the public. С другой стороны, коммерческие коллекционеры могут работать вместе с учеными и общественностью.
Europe's leaders must work to ensure that new modes of delivering education translate into better opportunities for a broader range of people. Европейские лидеры должны работать, чтобы новые модели предоставления образования превратились в улучшенные возможности для более широкого круга людей.
We will work through this, Dixon. Мы будем над этим работать, Диксон.
Okay, I'm going to need you to stop the work and relax. Ладно, мне надо, чтобы вы прекратили работать и расслабились.
I'll work till 8:00 tonight. Я буду работать до восьми вечера.
We have to defeat our fear or we can't do this work. Нам приходиться бороться со своим страхом, иначе мы просто не смогли бы работать.