Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Work - Использовать"

Примеры: Work - Использовать
We will work with these standard definitions. Мы будем использовать эти стандартные определения.
Biannual programme of work should be a basis. В качестве основы для этой деятельности следует использовать программу работы, рассчитанную на двухгодичный срок.
Overtime work by adolescents is likewise forbidden. Кроме того, запрещается использовать труд подростков в сверхурочное время.
That practical and operational approach must also guide future work. В своей будущей работе мы также должны использовать проверенный на практике и действенный подход.
You have to utilize who you are in your work. Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе.
The group agreed to use this work as basis. Группа решила использовать результаты этих исследований в качестве основы для дальнейшей работы.
The work of the Monitoring Team continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL. Работа Группы по наблюдению продолжала использовать механизмы сотрудничества с Интерполом.
This web of routes required continuous adjustments to the construction sequencing and overtime work to stay on schedule. Для этой сетки маршрутов требовалось постоянно корректировать очередность строительных работ и использовать сверхурочные работы, с тем чтобы уложиться в график.
The informal working group decided to systematically use kPa instead of bar in its future work. Неофициальная рабочая группа принимает решение систематически использовать в своей дальнейшей работе единицу измерения "кПа" вместо "бар".
Multimedia resources allow users to find a variety of sources for information on the work and activities of the Committee. Мультимедийные ресурсы позволяют пользователям использовать разнообразные источники информации о работе и деятельности Комитета.
Strengthening work at the regional and national levels to foster Environmental Sustainability is essential and this needs to be fully exploited within a reformed international environmental governance system. Укрепление работы на региональном и национальном уровнях с целью содействовать достижению экологической устойчивости имеет решающее значение, и такую возможность необходимо в полной мере использовать в рамках реформированной системы международного экологического руководства.
The view was expressed that ECA should use existing studies for the implementation of its programme of work. Было выражено мнение о том, что для осуществления своей программы работы ЭКА следует использовать результаты уже проведенных исследований.
My Executive Representative encouraged the parties to utilize the democratic processes and work closely with the Political Parties Registration Commission to resolve the issue. Мой Исполнительный представитель настоятельно призвал все партии использовать демократическую процедуру и тесно взаимодействовать с Комиссией по регистрации политических партий, с тем чтобы урегулировать этот вопрос.
UNEP continues to use the website to provide information on environmental issues to young people and showcase their work. ЮНЕП продолжает использовать веб-сайт для распространения информации об экологических вопросах среди молодых людей и демонстрации результатов их работы.
His delegation objected to the repeated exploitation of the Third Committee's work to serve political aims. Его делегация возражает против неоднократных попыток использовать работу Третьего комитета для достижения политических целей.
For the strategic implementation of her mandate, the Special Rapporteur intends to maximize the potential of established methods of work of the special procedures system. В целях стратегического осуществления своего мандата Специальный докладчик намерена максимально использовать потенциал существующих методов работы в системе специальных процедур.
The Special Rapporteur intends to build on the work of her predecessors and further develop the important networks already established by them. Специальный докладчик намеревается использовать результаты работы ее предшественников и продолжать укреплять важные связи, установленные ими.
This consultation is to ensure that duplication of work is avoided and expert resources are used in the most efficient manner. Эти консультации нужны для того, чтобы избежать дублирования в работе и использовать экспертные ресурсы с наибольшей эффективностью.
ESCWA will utilize the findings of this work to assist in identifying gaps and developmental priorities and enhancing implementation mechanisms across different tiers of government. ЭСКЗА будет использовать результаты этой работы для оказания помощи в выявлении недостатков и определении первоочередных задач в области развития и в укреплении механизмов осуществления на различных уровнях государственного управления.
The Free Syrian Army has issued strict instructions to ensure the work of medical missions and the non-use and non-acquisition of materials belonging to civilians. ССА опубликовала строгие указания обеспечить работу медицинских миссий и не использовать и не отбирать материалы, принадлежащие гражданским лицам.
As the work programme progresses, the Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will consider how to use additional offers. По мере продвижения программы работы Бюро и Многодисциплинарная группа экспертов рассмотрят вопрос о том, как использовать дополнительные предложения.
The work on the gtr will provide an opportunity to consider international safety concerns and leverage expertise and research from around the world. Данная работа по гтп позволит рассмотреть проблемы безопасности в международном масштабе и использовать общемировой опыт и результаты исследований.
The group may wish to consider how this information could be better utilized in the framework of its work. Группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким образом эту информацию можно было бы более эффективно использовать в рамках своей работы.
Evaluation activities continuously shape the work of the Department by guiding synergies and streamlining management decisions. Деятельность Департамента постоянно корректируется с учетом мероприятий по оценке таким образом, чтобы надлежащим образом использовать имеющиеся возможности для обеспечения взаимодействия и рационализации управленческих решений.
Those non-nuclear-weapon States under extended nuclear deterrence doctrines could also utilize this exploratory work to take concrete steps to phase out their reliance on nuclear deterrence. Государства, не обладающие ядерным оружием, которые охвачены доктринами расширенного ядерного сдерживания, могли бы также использовать эту исследовательскую работу для осуществления конкретных шагов по поэтапному сокращению опоры на ядерное сдерживание.