Now work, work, work without break. |
Теперь работа, работа без перерыва. |
The analytical work and technical cooperation work conducted by the secretariat contributed to evidence-based policy-making towards achieving gender equality and empowerment of women. |
Проведенная секретариатом аналитическая работа и работа в области технического сотрудничества способствовала разработке научно-обоснованной политики в направлении достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
Both domestic work and farm work are poorly paid occupations with very little legal protection. |
Как работа прислуги, так и работа на фермах - это низкооплачиваемые работы, которые обеспечиваются очень незначительной правовой защитой. |
The panel's work and our work here in New York can happily coexist. |
Работа Группы и наша работа здесь, в Нью-Йорке, могут протекать одновременно. |
You know, work... work is a cruel mistress. |
Знаешь, работа... Работа - суровая Госпожа. |
We understand that finding work is also work. |
Мы понимаем, что найти работу - это тоже работа. |
The Constitution also recognizes domestic work as productive work. |
Кроме того, неоплачиваемая работа по дому признается в Конституции производительным трудом. |
The further work should include both work on strengthening implementation of existing international humanitarian law and work on possible preventive technical measures. |
Дальнейшая работа должна включать как меры по укреплению осуществления действующих норм международного гуманитарного права, так и работу над возможными превентивными мерами технического характера. |
Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure. |
Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия. |
It encompasses all forms of work, whether independent work or dependent wage-paid work. |
Оно охватывает все виды трудовой деятельности, будь то независимая трудовая деятельность или оплачивая работа по найму. |
Further work was needed to make those systems work more efficiently, but work was continuing with larger systems in commercial refrigeration, especially in Europe. |
Необходима дальнейшая работа по повышению эффективности работы таких систем, при этом продолжается работа и с более крупными коммерческими системами охлаждения, особенно в Европе. |
Her delegation supported work on LDCs, and that work should be better integrated into UNCTAD's work in general and programme evaluation. |
Делегация ее страны поддерживает работу по проблематике НРС и считает, что эта работа должна полнее интегрироваться в общую деятельность ЮНКТАД и в оценку программ. |
Night work performed by an adolescent employee must be directly linked to his/her work during the day according to the timetable of work shifts. |
Ночная работа, производимая таким работником, должна быть прямо связана с его/ее работой в течение дня в соответствии с расписанием рабочих смен. |
In all cases, workers receive special pay for hours of work performed beyond the work day and work week and for work performed on official holidays. |
В любом случае часы работы, выходящие за рамки максимальной продолжительности рабочего дня и рабочей недели, оплачиваются работнику по особым расценкам, равно как и работа в выходные дни. |
The 2014-2015 programme of work is currently under preparation, with work ongoing on developing the causal relationship between outputs, outcomes and expected accomplishments. |
Программа работы на 2014 - 2015 годы в настоящее время находится в стадии подготовки, и работа над определением причинно-следственных связей между конкретными мероприятиями, результатами работы и ожидаемыми достижениями продолжается. |
Its work provides a firm foundation for integrating gender equality issues in the work of other intergovernmental bodies. |
Ее работа служит надежной основой для обеспечения учета вопросов гендерного равенства в работе других межправительственных органов. |
Unpaid care work is the care of persons for no explicit monetary reward with the majority of this work done within households. |
Неоплачиваемая работа по уходу - это осуществление ухода за людьми без какого-либо явного денежного вознаграждения, причем основная доля этой работы выполняется в рамках домашних хозяйств. |
While this work is unpaid, its contributions constitute meaningful work with both time and energy costs. |
Хотя эта работа не оплачивается, она представляет собой весьма значительный труд с точки зрения затрат как времени, так и энергии. |
As agricultural work becomes more labour-intensive, the burden of additional work falls to women, in many cases. |
По мере того как сельскохозяйственная работа становится все более трудоемкой, бремя дополнительной работы во многих случаях ложится на женщин. |
This work relies partly on UNCTAD statistical work, especially FDI country profiles summarizing key FDI statistics for each least developed country. |
Эта работа частично опирается на статистическую деятельность ЮНКТАД, в особенности на «Страновые справки по ПИИ», в которых резюмируются основные статистические данные по ПИИ для каждой наименее развитой страныЗ. |
The operational work to gather data and information and practical tools for that work is rather basic and not specific to MDCI. |
Оперативная работа по сбору данных и информации и практические инструменты для выполнения этой задачи довольно просты и не ограничены лишь МПИА. |
The Fifth Committee's work was linked to the work of all of the Organization's bodies. |
Работа Пятого комитета связана с работой всех органов Организации. |
As such, the work of TOS-IP is an integral part of CECI's work. |
В связи с этим работа ГС-ИС является неотъемлемым элементом работы КЭСИ. |
The work of UNDP with indigenous peoples is an integral part of its broader work towards sustainable human development. |
Работа ПРООН с коренными народами является неотъемлемой частью ее более широкой деятельности, направленной на устойчивое развитие человеческого потенциала. |
Flexible working times, modern work solutions, work from home |
Гибкий рабочий день, современные решения, касающиеся процедур труда, работа из дома |