| We have specialist advisors who can work out a recovery package. | У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления. |
| Now, our people can work out the specifics. | Так вот, наши люди могут позаниматься специфику. |
| I couldn't work out if it was racist or not. | Я не смогла позаниматься если бы он был расистом или нет. |
| You can work out at the gym before enjoying a refreshing drink at the poolside bar. | Также Вы сможете позаниматься спортом в тренажерном зале, а затем выпить прохладительный напиток в баре у бассейна. |
| We could also work on it after school. | Мы можем позаниматься и после школы. |
| I'm sorry but you have to do your work at the study room. | Прости, но тебе придётся позаниматься в гостиной. |
| Could you work with her in Paris? | Ты могла бы позаниматься с ней, если она приедет в Париж? |
| Then I just, I went to the gym, I couldn't even work out 'cause my arm was kind of sore. | Потом я пошла в тренажерку, но не смогла позаниматься, потому что моя рука немного болела. |
| I wanted to get in an early-morning work out at the gym. | Я хотела проснуться рано утром и позаниматься в спортзале |
| Fitness enthusiasts can work up a sweat in the gym and then cool down in one of the outdoor swimming pools, or relax on the sun terraces with a cocktail from the pool side bar. | Любители Фитнеса могут позаниматься спортом до испарины в гимнастическом зале, а затем охладиться в одном из четырех бассейнов на открытом воздухе, или расслабиться на солнечной террасе с коктейлем от бара у бассейна. |
| Roz, don't we have some work to do? | Роз, мы вроде хотели делами позаниматься. |
| We could work at your house. | Можем позаниматься у тебя дома. |
| Why wouldn't that work? | А почему бы не позаниматься? |
| Take a dip in the outdoor swimming pool, work out at the well-equipped fitness centre or simply indulge in spa services. | Приглашаем Вас искупаться в открытом бассейне, позаниматься в хорошо оборудованном фитнес-центре или посетить спа-салон. |
| Guests can also work out in the on-site fitness facilities, relax with a cocktail in the lounge or dine at the on-site bistro-style restaurant, Café New York. | Также постояльцы смогут позаниматься спортом, расслабиться за бокалом коктейля в лаундже или поужинать в ресторане-бистро Café New York. |
| The Christmas holiday was a chance to get some extra work done. | В Рождественские каникулы я мог дополнительно позаниматься. |
| I'm sorry, but do you think you could take your work to the study? | Прости, но тебе придётся позаниматься в гостиной. |
| So, I want to skip work today and stay home and practice. | Хочу сегодня забить на работу, остаться дома и позаниматься. |
| I had class, then I had work, and I've got to study so... | У меня были занятия, потом работа и я должен был позаниматься... |
| Now that can work well for an individual learner, and I encourage you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself. | Эта система хороша для индивидуального обучения, и я советую вам опробовать её с вашими детьми, но я также предлагаю всем присутствующим в аудитории позаниматься самостоятельно. |
| Now that can work well for an individual learner, and I encourage, one, for you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself. | Эта система хороша для индивидуального обучения, и я советую вам опробовать ее с вашими детьми, но я также предлагаю всем присутствующим в аудитории позаниматься самостоятельно. |