| Gross. No, I would never work here. | Нет, я никогда не буду здесь работать. |
| I can't work with no liars, Cookie. | Я больше не хочу с ней работать, Куки. |
| He wanted to make settlements so our people could live and they could work. | Он хотел основать поселение, чтобы наши люди могли тут жить, работать. |
| A doctor cannot work without a maid. | Врач не может работать без прислуги. |
| I merely meant to express my hope that in future we can work together for the good of Bajor. | Я всего лишь хотела выразить надежду, что в будущем мы сможем вместе работать на благо Бэйджора. |
| I can't work with people who do this. | Я не могу работать с людьми, которые так делают. |
| Father Adam said we could work this land as long as we wanted. | Отец Адам, сказал, что мы можем работать сколько угодно. |
| Then let's work together and... | Так может, будем работать вместе и... |
| Okay, but the important thing is that we work together. | Ладно, но для нас самое главное - работать сообща. |
| I will put the boys down and I can work from there. | Я положу мальчиков спать и смогу работать дома. |
| I don't know how you can work for him and his insane vision. | Я не понимаю, как ты можешь работать на него и его сумасшедшее видение. |
| I will always work to protect you. | Я всегда буду работать, чтобы защитить тебя. |
| Well, apparently I might be able to get some work hay bailing. | Думаю, у меня получится устроиться работать грузчиком. |
| Because I can't work under these conditions, | ! Потому что не могу работать в таких условиях, и он тоже не может! |
| She thought the heat would make it work. | Она думала, что тепло заставит ее работать. |
| There's a reason that we don't let kids vote or drink or work in salt mines. | Существует причина того, почему мы не разрешаем детям голосовать, или пить, или работать в соляных шахтах. |
| We'll be a family again, and we'll work together. | Мы снова станем семьей и будем работать вместе. |
| Let him work and destroy him later. | Позвольте ему работать и уничтожим его позже. |
| When your father gave me his assurances, I thought I could work with you people. | Когда ваш отец дал мне гарантии, я думал, что смогу работать с вами, люди. |
| Dr. Radcliffe will work on them immediately. | Доктор Радклифф начнёт работать над ним как немедленно. |
| Just wanted to say nice work putting this together. | Хотел сказать, как здорово работать вместе. |
| But it can't be all work and no play, honey. | Но нельзя же только работать, и не развлекаться, сладкий. |
| I got to do work, so... | Я должен работать, так что... |
| How can you still work for them? | Как ты можешь до сих пор с ними работать? |
| No media, you can work behind the scenes. | Ќикаких -ћ , ты можешь работать не на виду. |