| Is that your apology for making me work on Saturday | Так ты извиняешься за то, что заставил меня работать в субботу... |
| Sorry, I'm not going to go work for Hooli. | Прости, я не пойду работать в "Холи". |
| Armando put him on double work duty. | Армандо заставил его работать в две смены. |
| In addition to being adorable, I know firsthand that puppet therapy can and does work. | Кроме того, что она прелестна, я по своему опыту знаю, что кукольная терапия может работать и работает. |
| Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome. | Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной. |
| It's better for Blake if you just let the doctors work on him. | Для Блейка будет лучше, если вы позволите докторам работать с ним. |
| Okay, but you have to let us do our work. | Ладно, но вы должны дать нам работать. |
| Lamb has her running herself ragged doing the work of four nurses. | Лэмб совсем ее загонял, заставляя работать за четверых. |
| They make you do work, make you go in, listen to some dude sing songs. | Они заставляют тебя работать, потом идти туда, слушать, как какой-то чувак поет песенки. |
| But I don't see how you and the work go together. | Но я не представляю, как мы с тобой будем работать. |
| And I can work with both parties without any political consideration. | И я могу работать с обеими партиями, безо всяких предубеждений. |
| She's not coming over till after work. | Она не придет, пока не закончит работать. |
| After being diagnosed with lung cancer, I couldn't work anymore. | После того, как мне поставили диагноз "рак легких", я больше не мог работать. |
| There you will work on your machine to my specifications. | Там вы будете работать над машиной по моим спецификациям. |
| I have work to do so you can keep your job. | Я должна работать, чтобы ты не потерял работу. |
| Unemployment's crushing the hood, brothers need work. | Безработица сносит крышу, братья должны работать. |
| A lot of work, given your epic failure here. | Очень много работать, учитывая твой эпичный провал. |
| No. I respect your father too much to let his daughter work for free for the government. | Я слишком сильно уважаю твоего отца, чтобы позволить его дочери работать на правительство бесплатно. |
| This blade is far too dull for work or safety. | Слишком тупое лезвие, чтобы работать безопасно. |
| Now, we can work with that. | Теперь, есть с чем работать. |
| So I'll help convince Josh and Toby to let you work for a Republican. | Чтобы попросить меня убедить Джоша и Тоби позволить тебе работать с Республиканцем. |
| You got a tight resume and a rocking body of work. | У тебя отличное резюме и ты готов усердно работать. |
| Dad had a secure job and Mom could work if she wanted, but didn't have to. | У папы была гарантированная работа и мама могла работать если бы захотела, но была не обязана. |
| Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... | Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать... |
| A number of them go and work in the financial institutions. | Некоторые из них идут работать в финансовые учреждения. |