You need to really work on that nosebleed, sig. |
Сиг, тебе нужно что-то делать со своим кровотечением из носа. |
I know how things work in this city. |
Я знаю, что нужно делать в этом городе. |
His tiny fists can really work wonder - Kevin is dead. |
Его крошечные кулачки могут делать удивительные - Кевин мертв. |
I've done as ordered and gone about my work. |
Сделал как приказывали. и продолжаю делать. |
And I'm not doing all the work. |
И я не буду все делать сам. |
No need you to tell me what? my work. |
Не надо говорить мне, что мне делать. |
Now get into makeup and hope they can work miracles. |
А теперь иди делать макияж, и я надеюсь, что они смогут сотворить чудо. |
I know Gregory tricked you into doing his work. |
Я знаю, что Грегори хитростью заставил тебя делать свою работу. |
Remember, you've my work to do tomorrow. |
Не забывай, тебе еще мою работу делать завтра, помимо своей. |
I will work for Henrik Vanger in Hedeby. |
Буду делать одну работу для Хенрика Вангера в Хедестаде. Хенрик Вангер... |
Excuse me, I have work to do. |
Нет, извините, у меня есть работа, которую мне нужно делать. |
Germany will do its utmost to advance that work. |
Германия будет делать все возможное для того, чтобы добиться прогресса в этой работе. |
By doing so, staff members are allowed to have the last day off of the normal work week, every other week. |
В результате сотрудникам разрешается делать выходным последний день обычной рабочей недели каждую вторую неделю. |
You must do the work, even if you do not like it. |
Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится. |
I don't want to do his work for him. |
Я не хочу делать его работу за него. |
She didn't need to do that work. |
Ей не нужно было делать эту работу. |
I don't think he'll know how to do that work. |
Я не думаю, что он будет знать, как делать эту работу. |
You shouldn't do his work. |
Ты не должен делать его работу. |
The Syrian Government affirmed that it would make every possible effort to facilitate the humanitarian work of United Nations and international organizations in Syria. |
Сирийское правительство подтвердило, что будет делать все возможное для облегчения гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций и международных организаций в Сирии. |
Wish I could stay and celebrate, but there is work to be done. |
Хотел бы я остаться и праздновать, но есть дела, и их надо делать. |
You'll be doing his dirty work forever and you know it. |
Ты будешь делать эту грязную работу всегда и ты это знаешь. Давай, вперёд. |
I hope you're pleased, because I am determined to make it work. |
Надеюсь, вы довольны, потому что я полна решимости делать эту работу. |
Yes, because they don't have to really do the work. |
Да, потому что в действительности они не должны делать эту работу. |
Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work. |
Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу. |
The better my employees, the less I work. |
Чем лучше мои сотрудники, тем меньше приходиться делать мне. |