Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
You need to really work on that nosebleed, sig. Сиг, тебе нужно что-то делать со своим кровотечением из носа.
I know how things work in this city. Я знаю, что нужно делать в этом городе.
His tiny fists can really work wonder - Kevin is dead. Его крошечные кулачки могут делать удивительные - Кевин мертв.
I've done as ordered and gone about my work. Сделал как приказывали. и продолжаю делать.
And I'm not doing all the work. И я не буду все делать сам.
No need you to tell me what? my work. Не надо говорить мне, что мне делать.
Now get into makeup and hope they can work miracles. А теперь иди делать макияж, и я надеюсь, что они смогут сотворить чудо.
I know Gregory tricked you into doing his work. Я знаю, что Грегори хитростью заставил тебя делать свою работу.
Remember, you've my work to do tomorrow. Не забывай, тебе еще мою работу делать завтра, помимо своей.
I will work for Henrik Vanger in Hedeby. Буду делать одну работу для Хенрика Вангера в Хедестаде. Хенрик Вангер...
Excuse me, I have work to do. Нет, извините, у меня есть работа, которую мне нужно делать.
Germany will do its utmost to advance that work. Германия будет делать все возможное для того, чтобы добиться прогресса в этой работе.
By doing so, staff members are allowed to have the last day off of the normal work week, every other week. В результате сотрудникам разрешается делать выходным последний день обычной рабочей недели каждую вторую неделю.
You must do the work, even if you do not like it. Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится.
I don't want to do his work for him. Я не хочу делать его работу за него.
She didn't need to do that work. Ей не нужно было делать эту работу.
I don't think he'll know how to do that work. Я не думаю, что он будет знать, как делать эту работу.
You shouldn't do his work. Ты не должен делать его работу.
The Syrian Government affirmed that it would make every possible effort to facilitate the humanitarian work of United Nations and international organizations in Syria. Сирийское правительство подтвердило, что будет делать все возможное для облегчения гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций и международных организаций в Сирии.
Wish I could stay and celebrate, but there is work to be done. Хотел бы я остаться и праздновать, но есть дела, и их надо делать.
You'll be doing his dirty work forever and you know it. Ты будешь делать эту грязную работу всегда и ты это знаешь. Давай, вперёд.
I hope you're pleased, because I am determined to make it work. Надеюсь, вы довольны, потому что я полна решимости делать эту работу.
Yes, because they don't have to really do the work. Да, потому что в действительности они не должны делать эту работу.
Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work. Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу.
The better my employees, the less I work. Чем лучше мои сотрудники, тем меньше приходиться делать мне.