Ever since I quit work, I've been abusive. |
С тех пор, как я прекратил работать, я издеваюсь над людьми. |
Murakami, I'll never work for anyone but myself |
Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя. |
You're shutting it down because I wouldn't go work for you in Metropolis. |
Ты его закрываешь только потому, что я отказался работать на тебя в Метрополисе. |
And those who can work, forever making excuses not to. |
А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать. |
But he won't work in narcotics. |
Но он не будет работать с наркотиками. |
They force them into work... it's a kind of indentured servitude. |
Они заставляют их работать в... это своего рода рабство. |
You know, if you work hard and listen to me... this could be you. |
Знаешь, если будешь много работать и слушать меня, сможешь стать им. |
I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers... |
Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами... |
I could work here till I die |
Я мог бы работать здесь, пока не умру. |
A man can't work 1 2 hours and come home to a wing. |
Мужик не может работать 12 часов и прходить домой к крылышку. |
I have five hours of work ahead of me tonight alone. |
И мне предстоит 5 часов работать в одиночку вечером. |
You can work from auxiliary stations. |
Вы можете работать с вспомогательных станций. |
I'm sure you mean well, But I have work to do. |
Я понимаю, что вы хотели как лучше, но мне нужно работать. |
When you retire, you could work as a janitor. |
Когда выйдете на пенсию, могли бы работать уборщиком. |
I want to punch her too for making us work double shifts. |
Я бы тоже хотела её ударить за то, что заставляет нас работать двойную смену. |
Bobby, all work, no play. |
Бобби, хватит работать, давай поиграем. |
I'll make you regret if you do not work right. |
Я заставлю тебя пожалеть, если будешь плохо работать. |
With all due respect, I'm reporting for work tomorrow. |
Я пришел сообщить вам, что, при всем моем уважении, иду завтра утром на фабрику работать. |
And you can't work and play at the same time. |
И нельзя одновременно играть и работать. |
You can't work with a psychopath. |
Я не могу работать с психами. |
When I think about it, I can't even work. |
Когда я думаю о нём, не могу даже работать. |
Here's the problem, you can not actually legally work in this country with a tourist visa. |
Вы знаете, с туристической визой легально здесь работать не получится. |
So as a foreign citizen you can't work legally in this country. |
Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете. |
I can't organize my thoughts and typing feels like work. |
Я не могу привести свои мысли в порядок, и печатать - всё равно что работать. |
Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine. |
В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично. |