Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
Come work for me. Internship. Давай работать на меня, в академии.
We'll work and pray, and have faith. Мы будем работать, молиться и верить.
I won't work with him. Я не буду работать с ним.
She can't work, so she watches baby. Она не может работать, так что сидит с ребёнком.
If this is your wish, too... then let us work together to rebuild our world. Если и вы этого хотите... тогда позвольте нам работать вместе что бы перестроить этот мир.
You and I are enemies' Shelga' but we must work together. Мы с вами враги, Шельга, но работать должны вместе.
You know, you just can't work on full moons. Знаешь, ты не сможешь работать только по полнолуниям.
Therapy might work on you after all. Терапия может работать на Вас в конце концов.
He's so focused that he can work between beats of his heart. Он так сосредоточен, что может работать между ударами сердца.
So I let her work my spot, and she gave me some of the money. Поэтому я позволил ей работать на моем месте, а она отдавала мне часть денег.
I can come work with you at the CDC. Я могу пойти работать с вами в ЦКЗ.
They can work seasonal, Christmas... Они могут работать сезонно. Рождество...
They can work for a day, a week, a month. Они могут работать день, неделю, месяц.
Its only disadvantage is... it will only work one time. Его единственный недостаток... он будет работать не долго.
Haven't even heard from Caitlin since she started work at Mercury Labs. Я даже от Кейтлин ничего не слышал с тех пор, как она ушла работать в Лабораторию Меркурий.
You said you needed a power source to make this thing work. Вы сказали, что вам нужен источник энергии, чтобы заставить эту вещь работать.
I'd better start work on the power connection. Мне лучше начать работать над питающим соединением.
I just didn't feel that we could work together constructively any longer. Я чувствовала, что мы не можем продолжать работать вместе.
Meanwhile, we can work with your team to arrange safe transit here for your ship's crew. Между тем, мы можем работать с вашей командой организовать безопасную перевозку экипажа сюда.
I'm folding my private detective business and I'm going to go work for Leda. Я сокращаю свою работу частного сыщика и буду работать на компанию "Лида".
I'm folding my private detective business and I'm going to go work for Leda. Я сворачиваю свою детективную деятельность и ухожу работать на "Лиду".
I really want you to just take your money, go work for your mother. Я действительно хочу, чтобы ты взял свои деньги и шёл работать к своей матери.
We don't start work for another three hours. Мы не начинаем работать ещё три часа.
And when he'd finished work one night he... И когда он закончил работать, он одной ночью...
If I don't work, This trip serves no purpose. Если я не буду работать, все напрасно.