| The inhabitants have formed a local organisation that will work for attracting more tourists - especially from cruise ships. | Жители создали местные организации, которые будут работать для привлечения большего числа туристов - особенно с круизных судов. |
| She agrees to try and believe in magic and make his hat work. | Она соглашается попытаться поверить в магию и заставить шляпу работать. |
| But we must work on this together, including through the media. | Но вместе над этим надо работать, в том числе и благодаря прессе. |
| He stated that he would not work with Mnangagwa and termed his presidency as "illegal" and "unconstitutional". | Он также заявил, что не будет работать с Мнангагвой и назвал его президентство «незаконным» и «неконституционным». |
| To make use of WARR's existing infrastructure, a new project group was founded, where the members could work on all subsystems. | Чтобы задействовать существующую инфраструктуру WARR, была основана новая проектная группа, члены которой смогли бы работать над всеми подсистемами. |
| Pacino once commented: All I wanted to do was work with John for the rest of my life. | А сам Пачино не раз говорил: «Всё, что я хотел, - так это работать с Джоном до конца моей жизни. |
| The most important point, however, is trouble-free operation: The line must work. | Однако самым важным является функциональность линии: «Линия должна работать. |
| Holmes suggested that the interactivity would work better in a more directed narrative. | Холмс предположила, что интерактивность будет лучше работать в более целенаправленном повествовании. |
| BRUTSD but should actually work for many other touch screen controller and the many other Linux distributions. | BRUTSD но должно работать для многих других контроллеров с сенсорным экраном и многие другие дистрибутивы Linux. |
| They will work as in original configuration! | Они будут работать так же, как и раньше! |
| Liebig could work there with eight or nine students at a time. | Либих мог работать там с восемью или девятью учениками одновременно. |
| She also began work as a film editor at the Danish Broadcasting Corporation. | Она также начала работать в качестве редактора фильмов на Датском вещательном корпорации. |
| In 1981, Graham started work on a decade long project in New York City. | В 1981 году Грэм начал работать над длительным (около десяти лет) проектом в Нью-Йорке. |
| There is a rule that only three members of the family can work at the company, prompting fierce competition. | В компании действует правило, что только З члена семьи могут работать в ней одновременно, что вызывает жёсткую конкуренцию. |
| In 1995, Martin refocused on his music career, and began work on his third album, A Medio Vivir. | В 1995 Мартин сфокусировался на музыкальной карьере и начал работать над третьим альбом A Medio Vivir. |
| Out qualified specialists shall work for You. | Наши квалифицированные специалисты будут работать для Вас. |
| Students learn to incorporate graphics in Word documents, add columns, and work with tables. | Слушатели учатся вставлять графику в документы Word, добавлять колонки и работать с таблицами. |
| In keeping with our goal as we all work together with companies. | Работать в сотрудничестве с компаниями, цели которых полностью совпадают с нашими целями. |
| And it's Joel who makes it all work. | И именно Джоэл заставляет все это работать. |
| I did not see that this code can work. | Я не видел, что этот код может работать. |
| I am well aware of the problems that need to be addressed, so we will work on them. | Мне хорошо известны те проблемы, которые нужно решать, поэтому будем над ними работать. |
| Jack's desire to no longer work for the government. | Джек решает больше не работать на правительство. |
| We effectively prove that cost effectiveness and full efficiency can work hand in hand. | Мы доказали, что эффективность затрат и максимальная результативность могут работать рука об руку. |
| He often said that scientists and religious people should work together to identify universal principles that could explain different phenomena. | Он часто говорил, что ученые и религиозные деятели должны работать вместе, чтобы найти всеобщие принципы, объясняющие различные явления. |
| He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects. | Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами. |