| Male advocates, they have to jump in, to step in and work together. | Правозащитники мужского пола должны присоединиться и работать вместе с нами. |
| The electrical power system must work flawlessly. | Система электропитания должна работать без малейшего сбоя. |
| If I don't work, I'll die sooner. | Если я не буду работать, я умру быстрее. |
| I'll work twice as hard while you get it up and running. | Я буду работать в два раза усерднее пока ты становишься на ноги. |
| Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. | Робин продлят визу, если она устроится работать по профессии. |
| We will work solely for food and shelter. | Мы будем работать только за еду и жилье. |
| And I would like you to come work for me. | И я приглашаю тебя работать на меня. |
| On this one, I'll work alone. | Но по этому делу я буду работать один. |
| He can't work for Vargas. | Он не сможет работать на Варгаса. |
| I can't work until I figure this out. | Не могу работать, пока не выясню. |
| Rebound relationships, they can work. | Взаимные отношения, они могут работать. |
| And so there were lots of projects that I could work on. | Было много проектов, над которыми я мог работать. |
| And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts. | Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих. |
| Jim likes to tell me when Cath can and can't work. | Джиму нравится рассказывать мне, когда Кас может и не может работать. |
| It can work on your own videos. | Она может работать с вашими собственными видео. |
| There isn't any work to be done. | Так что работать мы не можем, даже если захотим. |
| The bso will work with the resistance. | Британские спецоперации будут работать с Сопротивлением. |
| It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators. | Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов. |
| Come work for us, for the law. | Давай работать на нас, на закон. |
| Tomorrow you'll come out and work with us in the fields. | Завтра ты пойдешь работать вместе с нами в поле. |
| He has a theory of how the overall clock experience should work. | У него есть проект того, как часы в общем должны работать. |
| Or you can work with me and we can change the world for the better. | Или ты можешь работать со мной и мы изменим мир к лучшему. |
| We were making things activate, light up and work just by thinking. | Мы заставляли их оживать, светиться и работать просто силой мысли. |
| It's the reason that Clark won't work with the government. | Нет. Это причина, по которой Кларк не хочет работать с правительством. |
| I thought maybe if I work hard enough on the magic act, maybe... | Я думал, что если буду усердно работать над фокусами, может... |