Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
We the poor people can just work. Мы, бедные люди, можем просто работать.
Says the man who made it work. Слова человека, который заставил это работать.
And as other things become easier to use - maybe protein - we'll work with those. По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними.
What this emphasizes is that we need to figure out how it will work. Это показывает, что нам нужно понять, как все это будет работать.
Let me give you a little sense of how this would work. Давайте я покажу, как это могло бы работать.
Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse. Все знают, супругам нельзя ни при каких обстоятельствах работать вместе.
So, we've targeted those systems to make the molecules work better. Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше.
You know, how can it work? Ну, вы понимаете, как это может работать?
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids. Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Well, if they haven't started work on the house yet... Ну, если они еще не начали работать в доме...
Ontologically, he's getting in the way of my work. Онтологически, он мешает мне работать.
No, but I must let you work. Нет, но вам нужно работать.
That way we can work at night, too. Таким образом мы сможем работать и по ночам.
I'll - I'll work the streets at night. Я- Я буду работать на улицах по ночам.
I promised I wouldn't work too late. Я обещала не работать до поздна.
You know, we can fight this thing much faster if we work together. Ты знаешь, мы справимся с этим гораздо быстрее если мы будем работать вместе.
Scientists in Europe, the US, Asia, and the Middle East need to deepen their contacts and work together. Ученые в Европе, США, Азии и на Ближнем Востоке должны углублять свои контакты и работать вместе.
Vicente Fox will have to acknowledge these differences and work with them. Висенте Фоксу придется признать эти различия и работать с ними.
Nor can financial markets work if social capital (trust) is depleted. Финансовые рынки не могут работать, если социальный капитал (доверие) истощается.
It should work closely with a professional executive team made up of native and diaspora Haitian professionals with relevant expertise. Он должен работать в тесном сотрудничестве с профессиональной исполнительной командой, составленной из гаитянских профессионалов с соответствующей квалификацией, как местных, так и представителей диаспоры.
A new declaration was badly needed when we began work on it one year ago. В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад.
In fact, there is a surprisingly large current of thought that maintains that stimulus packages simply do not work, ever. На самом деле, существует удивительно большое количество сторонников идеи, что пакеты стимулов попросту никогда не будут работать.
By contrast, the new left is trying to make markets work. Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки.
I pleaded that it would be better for the future of his country if the two could work together. Я высказал мнение, что для будущего их страны будет лучше, если они оба смогут работать вместе.
Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely. Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.