| He will work with Shinji for a year and helping to develop the gold mining business. | Он будет работать с Синдзи в течение года и помогают в разработке золотодобывающих предприятия. |
| Yumi year period and Shinji work, play, and laugh together, but never any expression of love. | Юми год продолжительность и Синдзи работать, играть и смеяться вместе, но не любое выражение любви. |
| Let us imagine that they could then work hand in hand to host the biggest sporting event in the world. | Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире. |
| LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs. | ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами. |
| First, the world must work from common standards. | Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам. |
| That's great if we both work, but want to ledges. | Это замечательно, если бы мы так работать, но хотят карнизы. |
| It is very useful and work well if you request fast enough. | Это очень полезно и хорошо работать, если ваш запрос достаточно быстро. |
| Remember that various applications may work differently; therefore, read the relevant instructions. | Учтите, что разные программы могут работать по-разному, поэтому ознакомьтесь с руководствами к ним. |
| In this case KernelGetModuleBase3() doesn't work (see above why). | А в этом случае KernelGetModuleBase3() работать не сможет (см. выше почему). |
| These scripts can work with databases MySQL, which are conveniently managed from the hosting control panel. | Эти скрипты могут работать с базами данных MySQL, управлять которыми удобно из панели управления хостингом. |
| DENSO and SMITHS will work together to enhance competitiveness and manufacturing capabilities. | DENSO и SMITHS будут работать вместе для улучшения конкурентоспособности и увеличения производственных объемов. |
| Since I have this massage cushion, I can work without penalty. | Поскольку я этого массажа подушки, я могу работать без штрафа. |
| Both should work with your version of Firefox. | Оба должны работать с вашей версией Firefox. |
| What's even more important is that all members of your company will work with the same database. | И самое важное - вся Ваша компания будет работать с единой базой клиентов. |
| Increasingly prosperous rich and the poor get poorer because they can not work. | Более процветающим богатые и бедные становятся еще беднее, поскольку они не могут работать. |
| The unlocker will only work with that IMEI number. | Разблокировка будет работать только на этот IMEI номер. |
| You can work from any computer connected to the Internet. | Работать можно с любого компьютера, подключенного в Интернет. |
| Each user can work simultaneously in a different language. | Каждый пользователь может работать одновременно на различных языках. |
| Note that these clients will automatically work, because they are pre-Windows XP SP2. | Заметим, что эти клиенту будут работать автоматически, потому что они появились ранее Windows XP SP2. |
| Air Ambulance Network will work with all insurances to assist with financial arrangements for the patient. | Air Ambulance Сеть будет работать со всеми страховками для оказания помощи в финансовых механизмах для пациента. |
| Only with an attitude of trust can a student work diligently and thoroughly. | Только при наличии доверия студенты смогут работать прилежно и усердно. |
| MyChat also can work in the form of a system service, without using graphical interface. | MyChat также может работать в виде системной службы, не используя GUI. |
| It offers a friendly and functional place where you can work, eat and relax. | Отель предлагает своим гостям дружелюбную атмосферу, в которой Вы можете удобно работать, вкусно поесть и расслабиться. |
| The updated installer images should work correctly. | Обновлённые образы программы установки будут работать нормально. |
| Trade links will only work in the trade channels. | Торговые ссылки будут работать только на торговых каналах. |