| The only way I can change is to constantly work at it. | Единственный способ для меня измениться, это постоянно работать над собой. |
| How to drink vodka and work on lyrics. | Как можно пить водку и работать над текстами? [ПЕСНЯ] |
| I told you a two-stroke motor wouldn't work. | Я же говорил, такой движок не будет работать. |
| It won't work unless you believe in me right down to your very soul. | Это не будет работать... пока ты не поверишь в меня... полностью, всей душой Я верю, сэр. |
| With the election over, all States must work together for the common cause of achieving sustainable development. | Теперь, когда выборы завершились, все государства должны начать работать сообща во имя решения общей задачи - достижения устойчивого развития. |
| I and other Treasury agents will work with the Chicago police and other... | Я и другие агенты Казначейства будем работать в сотрудничестве с полицией Чикаго... |
| No. I have to start work tomorrow. | Нет, я сказал, что работать начинаю завтра. |
| I think you can work that machine safely. | Думаю, вы можете работать на прессе. |
| This guy's supposed to like close-up work. | Этот парень любит работать на ближней дистанции. |
| I can work on her till she's mint. | Я могу работать над ней, пока она не станет, как новенькая. |
| You want our help, you'll have to let me work with it. | Если вам нужна наша помощь, вы должны разрешить мне работать над проектом. |
| Tom moved to Michigan so Cookie could work. | Том переехал в Мичиган, чтобы Печенька мог работать. |
| I'll work really hard, and I'm totally flexible with my hours. | Я буду работать действительно усердно, и я могу приспособиться к графику. |
| Spend your life doing what they do and others dig in mines, work in factories. | Если их не будет, то мы будем заниматься вещами, которые делают они - работать на шахтах и фабриках. |
| Sit down, please, so I can work. | Сядьте, пожалуйста, чтобы я смогла работать. |
| I will never work with you again. | Я больше никогда не буду с тобой работать. |
| No, the FBI won't let us work together as a couple. | Нет, ФБР не позволит нам работать вдвоем, если мы будем вместе. |
| I think you'd work much better here at home. | Думаю, гораздо лучше у вас получится работать дома. |
| When you get married you won't work anymore. | Когда мы поженимся, ты работать не будешь. |
| I don't care where I work. | Мне все равно, где я буду работать. |
| You're going to take them drugs of yours and make it work for us. | Возьмешь всю эту свою наркоту и заставишь ее работать на нас. |
| Grace and I cannot work together. | Мы с Грейс не можем работать вместе. |
| It would be so exciting if we could work together On a project that I came up with. | Это будет так волнительно работать вместе над проектом идея которого принадлежит мне. |
| You can work them all night if you want. | Если захотите, можно заставить работать их и по ночам. |
| Ahjussi, someone told me... that if you want to earn money, you should work hard. | Ачжоши, кто-то сказал мне... если будешь усердно работать, то заработаешь деньги. |