Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Work - Работать"

Примеры: Work - Работать
We will only succeed if we work in partnership. Мы добьемся успеха лишь в случае, если будем работать в партнерстве.
UNEP will promote, support and work with these frameworks in implementing its programme. При осуществлении своей программы ЮНЕП будет поощрять и поддерживать развитие этих сетей и работать в сотрудничестве с ними.
Many widows cannot work to support their families. Потерявшие своих мужей вдовы не могут работать и тем самым содержать свои семьи.
Externally imposed prescriptions will not necessarily work. Навязанные извне предписания не обязательно будут «работать».
The issue remains how best to make the Yugoslav Tribunal work effectively. Вопрос по-прежнему состоит в том, как добиться того, чтобы заставить югославский Трибунал работать эффективно.
Britain and France will work in increasingly close partnership to meet it. Британия и Франция будут работать в рамках все более тесного партнерства в решении этих задач.
Sanctions will work only if the Council maintains the pressure. Санкции будут работать только в том случае, если Совет будет и впредь оказывать давление.
Yet these quiet successes show that the Department of Humanitarian Affairs can and does work. Но эти незаметные на первый взгляд успехи подтверждают, что Департамент по гуманитарным вопросам может работать и действительно работает.
He told us that we could work with them. Он сказал нам, что мы можем работать вместе с ним.
Governments should therefore work with their aid partners to revive and broaden mainstream public financing and credit. Таким образом, правительствам следует совместно со своими партнерами в области развития работать над возрождением и расширением основных форм государственного финансирования и кредитования.
We have the potential to meet the challenge if we work together. У нас есть возможности для решения этой проблемы, если мы будем работать все вместе.
We must work together to make international economic relations more human and to eradicate poverty. Мы должны работать сообща для того, чтобы международные экономические отношения стали более гуманными, и для искоренения нищеты.
I believe that we must work together to save planet Earth. Я полагаю, что мы должны все вместе работать ради спасения планеты Земля.
They could not work overtime, at night or on holidays. Они не могут работать сверхурочные часы, в ночное время или в выходные дни.
We can only tackle this if we work together. Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
We will work closely with them as the initiatives unfold. Мы будем работать с ними в тесном контакте по мере осуществления этих инициатив.
These countries could work closely with international organizations such as UNCTAD. Эти страны могут работать в тесном взаимодействии с международными организациями, такими, как ЮНКТАД.
They will work closely with Governments and organizations within their designated region. Они будут работать в тесном контакте с правительствами и организациями в определенных для них районах деятельности.
Press officers could only work in English and French. Сотрудники по вопросам печати могут работать лишь на английском и французском языках.
Moreover, the scheme could scarcely work. Кроме того, эта схема вряд ли будет работать.
The Team will work closely with business associations and companies. Группа будет работать в тесном контакте с ассоциациями деловых кругов и компаниями.
The centres will work closely with local authorities and communities. Эти центры будут работать в тесном взаимодействии с местными властями и общинами.
We should work for and with young people. Мы должны работать во имя молодежи и вместе с ней.
Macroeconomic policies must embrace sustainability and all stakeholders must work to support sustainable development. Реализация макроэкономических программ должна быть поступательной, и все заинтересованные стороны должны работать на благо поддержки устойчивого развития.
We can only succeed if all major international actors work together to develop national capacity. Мы можем добиться успеха лишь в том случае, если все основные международные субъекты будут работать сообща в интересах развития национального потенциала.