They don't do one thing but just sing their hearts out for us. |
Он не делает ничего, только поет всем сердцем для нас. |
If history teaches us one thing, it is this: terrible things happen to kings. |
Если бы история могла преподать нам только один урок, он заключался бы в том, что с королями происходят ужасные вещи. |
Before I leave, I have one last thing to say. |
Напоследок я хочу сказать только одно. |
We can only send messages one way through time... forward, the long way around. |
Мы можем отправлять сообщения только одним способом сквозь время... вперед, длинным окружным путем. |
Wait, just think about it for one minute. |
Подождите. Вы только задумайтесь на минуту. |
We were talking about it, and then one night we got a little reckless. |
Мы только говорили об этом, и одной ночью, мы просто оказались безрассудными. |
I want to leave one set of footprints. |
Я хочу оставить только одну пару следов. |
Well, I only had one job. |
У меня была только одна работа. |
And currently, we only have budget to surveil one... |
А бюджета у нас хватает только, чтобы наблюдать за одним. |
I just need you to make one little stop on your way to school. |
Я только хочу, чтобы ты кое-куда заскочила по дороге в школу. |
You can only find one... beyond the boundaries ofFantasia. |
Ты можешь найти его... только за пределами Фантазии. |
I knew you were the one she needed. |
Я знал, что только вы можете её вразумить. |
Mrs. Talercio, I just want to say one more time how sorry I am. |
Миссис Талерсио я только хотела ещё раз сказать - как я сожалею. |
A simple question, but one which I believe has a complex answer. |
Вопрос прост, но на него, полагаю, можно дать только сложный ответ. |
Gentlemen. I've just had a conversation with one Martine Love. |
Джентльмены, я только что говорил с Мартин Лав. |
We think you're the one in danger. |
Мы думаем, что в опасности только вы. |
Each father has just one meal left inside him. |
Каждый отец имеет только пищу, оставшуюся в нем. |
Look, I only kept one. |
Слушайте, я взяла только одну. |
I'm assuming "Satan" could only be one person other than Beelzebub himself. |
Я полагаю, что Сатаной может быть только один человек, помино самого Вельзевула. |
I figure we got one shot at this. |
Видимо, будет только один шанс. |
Just one thing I'd like to know, straight up. |
Единственное, что я хочу, знать, только честно. |
A death threat is just a subset of phase one. |
Угроза убить - это только составляющая первого шага. |
Santana found out about my secret, and she only had one wish. |
Сантана узнала мой секрет, и она загадала только одно желание. |
The problem with this one is that it's made in Taiwan. |
Вот с этой только одна проблема - она сделана в Тайване. |
And it all means just one thing: dead. |
Только все это значит только одно - он мертв. |