| This is an origami figure - one sheet, no cuts, folding only, hundreds of folds. | Это фигурка оригами: лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов. |
| This fish, 400 scales - again, it is one uncut square, only folding. | Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание. |
| It's very short and only in one direction. | Это очень недолго и только в одном направлении. |
| Incidentally, we see just one octave. | Кстати, видим мы только одну октаву. |
| And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. | Оно похоже на то, которое вы только что видели, оно может испускать световые полосы. |
| You see one sample of a prisoner teaching a class. | Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие. |
| I have one image in my office. | У меня в офисе висит только одна. |
| I'll just give you one example because time is racing. | Я приведу только один пример, т.к. время бежит. |
| It'll only get it wrong one percent of the time. | Он ошибется только в одном проценте случаев. |
| Bach only wrote themes and variations one time. | Одно время, Бах писал только темы и вариации. |
| And just to give you one instance of this: food. | Вот только один пример: еда. |
| The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. | Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. |
| It had a success rate of about one in eight tries. | Успех был только в примерно каждой восьмой попытке. |
| And the first one was no family, only friends. | И первое из них было: никого из семьи, только друзья. |
| It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. | Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается. |
| Patient came in by ambulance, the registrar took one look at him and referred him up to us. | Пациент поступил по скорой, в приёмном на него только посмотрели и сразу отправили к нам. |
| Larry's the one frosting her muffins now. | Теперь только Ларри будет покрывать глазурью её кексики. |
| I just want to ask one. | Я хочу задать только один вопрос. |
| But they don't know we only have one bomb. | Но они не знают, что у нас только одна бомба. |
| I only met Ben one time, but he seemed nice. | Я только один раз видела Бена, но, знаешь, он показался мне приятным. |
| For one thing, you spend most of your time in bed. | (день первый) Большую часть времени ты проводишь в кровати, занимаясь только одной вещью. |
| Now, we've only ever had one wet lap, which was last week - Hugh Bonneville. | Итак, у нас был только один мокрый круг, на прошлой неделе - Хью Бонневилль. |
| So one way to reconstruct that is to compare the prediction - which is only based on your movement commands - with the reality. | Один способ пересмотреть это - сравнить предсказание, которое базируется только на ваших движениях - с реальностью. |
| But we are not only tracking one finger, here. | Но здесь мы следим не только за одним пальцем. |
| It's like, It only has one button. | То есть: У него только одна кнопка. |