| You lived with your father's family, you heard just one story about your parents. | Вы жили с семьёй вашего отца, вы слышали только одну версию о ваших родителях. |
| The difference was an abyss, and so there can only be one winner. | Разница была пропастью, так что мог быть только один победитель. |
| Clearly we run in different circles, because I've only known one. | (дон-и) Мы явно вращаемся в разных кругах, я знал только одного. |
| Except for one, but that's it. | Если только на одну, немножко. |
| Well, you just lost, two to one. | Ты только что проиграл 2: 1. |
| In prison, there's only room for one kingpin. | В тюрьме, здесь есть место только для одного главного. |
| And not to leave him to that one thing he had done wrong. | И не бросать его только из-за одного неверного поступка. |
| My guess is they're only expecting to find one person in here. | Скоро обход и проверка камер, и, вроде как, в твоей должны обнаружить только одного человека. |
| So, we've always believed that things can only come through the rift one way. | Итак, мы всегда полагали, что вещи могут только приходить через Разлом. В одну сторону. |
| The rift only goes one way. | Разлом работает только в одну сторону. |
| Hell, you always have just one more question. | Да у вас всегда ещё только один вопрос. |
| I said I would stay just one night. | Я предупреждала, что останусь только на одну ночь. |
| Finally, she agreed provided that it remains a secret and just for one night. | В итоге, она согласилась, при условии, что это останется втайне, и она приедет только на один день. |
| It was like training a dog, only not a very smart one. | Казалось, будто тренируешь собаку, только не слишком умную. |
| Just one thing we got to do first. | Только нам нужно кое-что сделать перед этим. |
| I've had a really hard year, and I allowed myself this one indulgence. | У меня был тяжелый год, и я позволил себе только одну эту слабость. |
| All you have to do is one thing. | Тебе нужно будет сделать только одно. |
| I only changed one little thing. | Я поменяла только одну маленькую вещь. |
| It's getting late, and the buses only run about one an hour. | Уже становится поздно и автобусы будут ходить только раз в час. |
| I just could never find one with the right equipment. | Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. |
| Well as soon as you have one... I will surely update your girlfriend Kathy about it. | Ну, как только поимеешь, я непременно уведомлю твою подружку Кэти об этом. |
| I repeat, you have one hour for lunch. | Я повторяю ещё раз - у Вас есть для этого только один час. |
| That means as soon as we lose one game, our season is over. | Это означает, как только мы проиграем одну игру, наш сезон закончен. |
| I just ordered a new one, The keypad. | Я только заказал новое, с нажимными кнопками. |
| There's a hundred false alarms for every real one. | Из ста фальшивых предупреждений, только одно реальное. |