You lived with your father's family, you heard just one story about your parents. |
Вы жили с семьёй вашего отца, вы слышали только одну версию о ваших родителях. |
The difference was an abyss, and so there can only be one winner. |
Разница была пропастью, так что мог быть только один победитель. |
Clearly we run in different circles, because I've only known one. |
(дон-и) Мы явно вращаемся в разных кругах, я знал только одного. |
Except for one, but that's it. |
Если только на одну, немножко. |
Well, you just lost, two to one. |
Ты только что проиграл 2: 1. |
In prison, there's only room for one kingpin. |
В тюрьме, здесь есть место только для одного главного. |
And not to leave him to that one thing he had done wrong. |
И не бросать его только из-за одного неверного поступка. |
My guess is they're only expecting to find one person in here. |
Скоро обход и проверка камер, и, вроде как, в твоей должны обнаружить только одного человека. |
So, we've always believed that things can only come through the rift one way. |
Итак, мы всегда полагали, что вещи могут только приходить через Разлом. В одну сторону. |
The rift only goes one way. |
Разлом работает только в одну сторону. |
Hell, you always have just one more question. |
Да у вас всегда ещё только один вопрос. |
I said I would stay just one night. |
Я предупреждала, что останусь только на одну ночь. |
Finally, she agreed provided that it remains a secret and just for one night. |
В итоге, она согласилась, при условии, что это останется втайне, и она приедет только на один день. |
It was like training a dog, only not a very smart one. |
Казалось, будто тренируешь собаку, только не слишком умную. |
Just one thing we got to do first. |
Только нам нужно кое-что сделать перед этим. |
I've had a really hard year, and I allowed myself this one indulgence. |
У меня был тяжелый год, и я позволил себе только одну эту слабость. |
All you have to do is one thing. |
Тебе нужно будет сделать только одно. |
I only changed one little thing. |
Я поменяла только одну маленькую вещь. |
It's getting late, and the buses only run about one an hour. |
Уже становится поздно и автобусы будут ходить только раз в час. |
I just could never find one with the right equipment. |
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. |
Well as soon as you have one... I will surely update your girlfriend Kathy about it. |
Ну, как только поимеешь, я непременно уведомлю твою подружку Кэти об этом. |
I repeat, you have one hour for lunch. |
Я повторяю ещё раз - у Вас есть для этого только один час. |
That means as soon as we lose one game, our season is over. |
Это означает, как только мы проиграем одну игру, наш сезон закончен. |
I just ordered a new one, The keypad. |
Я только заказал новое, с нажимными кнопками. |
There's a hundred false alarms for every real one. |
Из ста фальшивых предупреждений, только одно реальное. |