Well, you just lost another one, Diego. |
Что ж, вы только что потеряли еще одну, Диего. |
That means we can't just take one kid. |
Это означает, что мы не можем забрать только одного ребенка. |
You just violated rules number one and three. |
Ты только что разом нарушила правила номер один и три. |
This one week and not more. |
Только одну неделю, и ни дня больше. |
So just the afternoon, one Thursday. |
Итак, только вторая половина дня, один четверг вмесяц. |
You think there's one type... |
Ты думаешь, что есть только один тип... |
Just one thing. all night long. |
Ведь на протяжении долгого вечера только одна фраза и пожалуйста... |
No, but that one did. |
Нет, только один хотел это, сделал. |
OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. |
Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного. |
Conrad only stipulated marriage, not a successful one. |
Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность. |
There remains but one task undone. |
Осталась только одна задача, которую Вы не исполнили. |
Essentially this means disabling extra monsters and fighting just one monster. |
По сути дела, это вывод из боя лишних монстров и последующее сражение только с одним из них. |
Please also note that we only accept articles in one language. |
Просьба также помнить, что принимаются только письма, содержащие статьи на одном языке. |
They fully trusted and respected one another. |
Они договариваются доверять только друг другу и больше никому. |
Tidally disrupted galaxies usually only form one tail. |
Галактика, разорванная приливными силами, обычно образует только один хвост. |
Some species only grow in one substrate whereas other will grow in several. |
Если одни виды растут только на определённом виде почвы, то другие могут расти на нескольких. |
Because this one will lead you to the seeker. |
Потому что эта приведёт тебя к Искателю. И только ты сможешь получить награду. |
Unless he orchestrated this one to throw off suspicion. |
Если только он не разыграл все это, чтоб отвести от себя подозрения. |
Dibs on the one Carl just told. |
У нас есть право рассказать ту, что только что рассказал Карл. |
Only through mathematics can one achieve lasting truth in physics. |
Галилей пишет, что только через математику можно достичь истины в физике. |
I put in one skylight for Dallas. |
Я соорудил слуховое окно, только однажды, для Даллас. |
And one voice that whispers to itself. |
И одним голосом, который говорит только сам с собой. |
Only take what you can get in one suitcase. |
Бери только то, что ты можешь уместить в одном чемодане. |
No, just one for Tinker. |
Нет, теперь только одну, для Тинкера. |
You pick the one right tool. |
Чтобы открыть замок, нужен только один подходящий ключ. |