| Well, you just lost another one, Diego. | Что ж, вы только что потеряли еще одну, Диего. |
| That means we can't just take one kid. | Это означает, что мы не можем забрать только одного ребенка. |
| You just violated rules number one and three. | Ты только что разом нарушила правила номер один и три. |
| This one week and not more. | Только одну неделю, и ни дня больше. |
| So just the afternoon, one Thursday. | Итак, только вторая половина дня, один четверг вмесяц. |
| You think there's one type... | Ты думаешь, что есть только один тип... |
| Just one thing. all night long. | Ведь на протяжении долгого вечера только одна фраза и пожалуйста... |
| No, but that one did. | Нет, только один хотел это, сделал. |
| OK, but two nights only until one comes back from sick-leave. | Можно, но только на две ночи, пока парень не вернётся с больничного. |
| Conrad only stipulated marriage, not a successful one. | Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность. |
| There remains but one task undone. | Осталась только одна задача, которую Вы не исполнили. |
| Essentially this means disabling extra monsters and fighting just one monster. | По сути дела, это вывод из боя лишних монстров и последующее сражение только с одним из них. |
| Please also note that we only accept articles in one language. | Просьба также помнить, что принимаются только письма, содержащие статьи на одном языке. |
| They fully trusted and respected one another. | Они договариваются доверять только друг другу и больше никому. |
| Tidally disrupted galaxies usually only form one tail. | Галактика, разорванная приливными силами, обычно образует только один хвост. |
| Some species only grow in one substrate whereas other will grow in several. | Если одни виды растут только на определённом виде почвы, то другие могут расти на нескольких. |
| Because this one will lead you to the seeker. | Потому что эта приведёт тебя к Искателю. И только ты сможешь получить награду. |
| Unless he orchestrated this one to throw off suspicion. | Если только он не разыграл все это, чтоб отвести от себя подозрения. |
| Dibs on the one Carl just told. | У нас есть право рассказать ту, что только что рассказал Карл. |
| Only through mathematics can one achieve lasting truth in physics. | Галилей пишет, что только через математику можно достичь истины в физике. |
| I put in one skylight for Dallas. | Я соорудил слуховое окно, только однажды, для Даллас. |
| And one voice that whispers to itself. | И одним голосом, который говорит только сам с собой. |
| Only take what you can get in one suitcase. | Бери только то, что ты можешь уместить в одном чемодане. |
| No, just one for Tinker. | Нет, теперь только одну, для Тинкера. |
| You pick the one right tool. | Чтобы открыть замок, нужен только один подходящий ключ. |