Because only somebody very formidable would be capable of officially turning one man into another. |
Потому что только кто-то очень внушительный смог бы официально превратить одного человека в другого. |
They haven't captured one in three days. |
За З дня нам привели только одного. Как-то скромно. |
He said he'd have one with everything. |
Он заказал один, но только со всем. |
You know, Walter said he only heard one heartbeat out there on that glacier. |
Знаешь, Волтер слышал только одно сердцебиение на том леднике. |
You'd only need 24 and the last one would utterly destroy it. |
Вам понадобятся только 24 и последний совершенно точно разрушит здание. |
I got one deal and three killers. |
У меня только одна сделка и трое убийц. |
There's one way out of this room. |
Из этой комнаты только один выход. |
No, merely a higher-ranking one. |
Нет, только со старшим по званию. |
Just make sure it's the right one. |
Только убедись, что он правильный. |
Love deprives her of all weapons, but only a true one... |
Любовь её обезоруживает, но только настоящая... |
I have one brother and my mother. |
У меня есть только брат и мама. |
The one I just heard upstairs was the latter. |
Только что наверху я услышал второй. |
Never see them from one Christmas to the next. |
Видишься с ними только на Рождество. |
This one has just returned, my lord. |
Этот только что возвратился, мой лорд. |
The one you just asked about. |
О какой корги? - О которой только что спрашивали. |
Martin took one look at that horse and he never rode again. |
Мартин только один раз взглянул на эту лошадь, и больше никогда не ездил. |
Now, in my experience, Grounders understand one thing... strength. |
По моему опыту, земляне понимают только одно - силу. |
Just one more we don't know. |
Мы не знаем только об одном. |
Your apartment only has one door. |
У твоей квартиры только одна дверь. |
Just get us on the tarmac of Parasource in one hour. |
Только подскочим к посадочной полосе ПараСорс через час. |
Only if you'll have one with me. |
Только если ты будешь пить со мной. |
I'll buy one once I have some money. |
Я куплю одну, как только будут деньги. |
Dragonflies today develop their wings in just this way, repeating millions of years of evolution in just one night. |
Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью. |
It only takes one to start a revolution. |
Чтобы начать революцию нужен только один. |
Well, looks like he only used this one. |
Ну, похоже, что он использовал только это. |