We use this one near shore. |
Один из них используется только вблизи берега. |
Now I'll be the one with the powers. |
Теперь суперсила будет только у меня. |
Sorry. I only need one. |
Прости, мне нужен только один. |
Just the one thing, I said. |
Я сказала: "Только вот это". |
We just have one scene on the stairs. |
Должен дописать только сцену на лестнице. |
Apparently it was just one time. |
Скорее всего, только один раз. |
We have one shot to land on that platform. |
У вас только одна попытка приземлиться на эту платформу. |
What a pity one can only divorce once. |
Жаль, что разводятся только раз. |
Well, I've just had one, actually. |
Вообще-то, я только что пила чай. |
Yrsa had just one kid, a boy. |
Йирса имела только одного ребёнка, мальчика. |
They only have one burger... the Big Boy. |
У них там только один бургер... Биг Бой. |
It was just this one time, papa, I swear. |
Это был только один раз, папа, я клянусь. |
Only covered one round of my wife's chemo. |
И они покрыли только один курс химиотерапии для моей жены. |
It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. |
Только через зеркало человек может видеть глаза Скранта в траве. |
You only get one chance, son. |
У тебя только один шанс, сын. |
Well, he's only sent one message and he seems to be real proud of it. |
Он присылал только одно сообщение, и очень им гордится. |
I'm only here for one thing. |
У меня здесь только одна цель. |
Then one can only imagine how much if you... |
Тогда можно только представить, как вы ослепите, - Заткнись, Брайтон. |
Good to see she didn't save that one just for me. |
Приятно знать, что она не сохранила это только для меня. |
But in this one... neighbors. |
Но в этой... только соседи. |
No. I said that one time because of the trap door. |
Я сказал это только раз из-за того потайного люка. |
Nelly Furtado's performing, one night only. |
Перфоманс Нелли Фуртадо, только одна ночь. |
I just haven't found one as charming as you. |
Только я не нашел ни одной такой же очаровательной как ты. |
Only leaves one we can do anything about. |
Остался только один, судьба которого нам неизвестна. |
But don't worry, honey, you only need one to live. |
Но не волнуйся, милая, тебе нужна только одна, чтобы жить. |