Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
She just plays with her one friend, the little girl across the hall. Она играет только с одной подругой, девочкой по соседству.
I thought you just got done asking for one. Я думал, вы только что просили выпить.
OK, minus a wiper blade and one air bag, but still. Правда один из "дворников" странно дергается, и только одна подушка безопасости, но зато она - в порядке.
Of course, one can only hope that such a scenario remains pure conjecture. Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
NATO's opportunistic invocation of international human rights law is but one example of the broader double standard that characterizes this law. Оппортунистические взывания НАТО к международному закону о правах человека - это только один пример гораздо более широкого двойного стандарта, который характеризует этот закон.
I only passed it to one person. Я передал это только одному человеку.
The results of this challenge after just one month was staggering. Результаты этого испытания после одного только месяца потрясли нас.
RANSAC can only estimate one model for a particular data set. Наконец методом RANSAC можно определить только одну модель для определённого набора данных.
Only in the 17th and 18th centuries were the main facades completed, one facing Piazza SS. Только в XVII и XVIII веках были построены главные фасады, выходящие на Piazza SS.
Any changes made only affect this one data point. Все изменения отражаются только на этой точке данных.
You can only change one database at a time in this dialogue box. В этом диалоговом окне за один раз можно сменить только одну базу данных.
If you only specify one format code, it applies to all numbers. Если задан только один код формата, он применяется ко всем числам.
From where I'm standing, one can only hope it's proportional. С моей точки зрения, можно только надеяться, что оно соразмерно.
If they are right, one can only hope that America has a plan B. Если они правы, можно только надеяться, что у Америки есть план Б.
But this is an expensive solution, one that only the wealthiest cities can afford. Но это дорогое решение, то, которое могут себе позволить только самые богатые города.
Select one sheet only to call the command. Для вызова данной команды выделите только один лист.
If you just want one text file, you can use any extension of the file name. Если нужен только один текстовый файл, можно использовать имя с любым расширением.
You can only search one data field. Возможен поиск только одного поля данных.
The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. Эта команда активируется, только если в текущем документе содержится по крайней мере одна ссылка.
Today, the Faroe Islands compromise one constituency, and the number of MPs is fixed at 33. Сегодня на Фарерских островах существует только один избирательный округ, и число депутатов установлено равным ЗЗ.
It's naïve to believe that this economics is an ordinary one but with the Internet. Наивно полагать, что это - обычная экономика, только с Интернетом.
There are so many oils it is difficult to choose just one. Есть так много маслами трудно выбрать только одну.
The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis. Строки из различных рядов данных отображаются так, как будто они были присоединены только к одной оси.
This area is only available if your layout contains more than one column. Эта область доступна, только если разметка содержит несколько колонок.
This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed. Этот параметр доступен, только если отображено более одного предложения по переносу.