Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
I would just like to adjust one little thing. Я бы только поправила одну маленькую деталь.
And to think, my daughter is just one bite away. И только подумай, моя дочь в одном укусе от этого.
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно.
Only question is, which one to choose. Вопрос только в том, чье выбрать.
Well, there is this one thing, but I don't know if it's medical or psychological. Есть одна проблема, только я не знаю она медицинская или психологическая.
Just one word, and we'll free both of you. Только одно слово, и мы освободим вас обоих.
You're Only supposed to put in one finger at a time. Ты ведь засовываешь за раз только один палец.
I forgot, just one finger. Я помню, только один пальчик.
There can only be one explanation. Тут может быть только один ответ.
There is one location that matches the practice shot. Есть только одно место, которое подходит для выстрела.
Alas, I could only scavenge together enough for one dose of memory potion. Увы, я смог достать только одну дозу зелья памяти.
That's one way to put it. Есть только один способ вернуть их.
Be a shame if you just ate one. Тебе должно быть стыдно, что ты съел только один.
We only have one chance to track the data coming and going. У нас есть только один шанс отследить приходящие и уходящие данные.
For this one... I wish only great things. Этот... только для великих дел.
This room was supposed to only have one doorway, not three. В этой комнате должен быть только один выход, а не три.
Course, then, I only had one boot. Конечно, потом у меня остался только один ботинок.
Why would they send just one? С чего бы им посылать только ее одну?
For this question, let's just say I only have one son. Для этого вопроса, позволь просто сказать, что у меня только один сын.
There's only been one person that I worried would find out. Рядом со мной был только один человек, который заставил меня волноваться о том, что все выяснится.
The last one I brought home left right after we did it. Последняя, которую я привел к себе, ушла, как только мы закончили.
Now, I suspect you only meant to burn down one empty building. Я полагаю, вы только намеревались сжечь одно пустое здание.
There can only be one martyr today, Alex. Сегодня может быть только один мученик, Алекс.
It means it's between me and like one other person. Это значит, что это только между мной и другим человеком.
It's only for one night, dear. Это только на одну ночь, дорогая.