Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
We've only got one wheel, so we can't take off. У нас осталось только одно колесо, поэтому нам не взлететь.
Lord Summerisle, I am interested in one thing: the law. Лорд Саммерайсл, я интересуюсь только одной вещью: законом.
They've only got one guard, remember. У них только один охранник, помнишь.
There are thousands of letters, each one a voice from the past, just waiting to be heard. Есть тысячи писем, голоса из прошлого, которые только и ждут, чтобы быть услышанными.
Because cupcakes are just one thing. Потому что у нас одни только кексы.
We don't have one summer vacation in our colleges. В наших колледжах не только летние каникулы.
So far, we've only found one body in the cockpit wreckage. Но мы нашли только одно тело в кабине на месте крушения.
Remember, we're only going to have one shot at getting the Book of Dragons back. Помните, что у нас будет только единственный шанс возвратить Книгу Драконов.
Look at what one magician has been able to accomplish. Только посмотрите, чего смог добиться один волшебник.
We only get one shot at this, so let's not take chances. У нас только одна попытка, давайте не будем рисковать.
If it's one thing I hate it's when people don't listen. Я ненавижу только одно, когда люди не слушают.
I could only find one with the capability to support a compound large enough for Beck and his followers. Я нашёл только одну, способную поддержать жильё, достаточное большое для Бека и его последователей.
We'll only get one shot at this. У нас будет только один выстрел.
We only have one shot at dialling out. У нас есть время только на один набор координат.
Look I just need the files for this one case. Послушайте, мне нужны файлы только по этому делу.
You've only got one concern now... Теперь ты должен волноваться только об одном...
I get one shot at this photo. У меня есть только одна возможность.
You're the one who's always saying you do for family. Только ты одна всегда говоришь, что действуешь для семьи.
And if all of your feelings are still there, then it only points to one thing. Если твои чувства никуда не делись, тогда напрашивается только один вывод.
Okay, that one hit the tender spot. Эй, ну вот сюда только не надо бросать.
They are not combinations, ...there destinations, and we just found one. Это не комбинации, а адреса, и мы только что нашли один.
There's just one thing I can't wrap my head around. Я только одного не могу понять.
Only if you take one with me. Только если ты примешь его со мной.
I regret most of them, not that one. Я много о чем сожалею, не только об этом.
You know, I've only ever done this with one other girl before. Знаешь, я только однажды пробовала с девушкой.