We've only got one wheel, so we can't take off. |
У нас осталось только одно колесо, поэтому нам не взлететь. |
Lord Summerisle, I am interested in one thing: the law. |
Лорд Саммерайсл, я интересуюсь только одной вещью: законом. |
They've only got one guard, remember. |
У них только один охранник, помнишь. |
There are thousands of letters, each one a voice from the past, just waiting to be heard. |
Есть тысячи писем, голоса из прошлого, которые только и ждут, чтобы быть услышанными. |
Because cupcakes are just one thing. |
Потому что у нас одни только кексы. |
We don't have one summer vacation in our colleges. |
В наших колледжах не только летние каникулы. |
So far, we've only found one body in the cockpit wreckage. |
Но мы нашли только одно тело в кабине на месте крушения. |
Remember, we're only going to have one shot at getting the Book of Dragons back. |
Помните, что у нас будет только единственный шанс возвратить Книгу Драконов. |
Look at what one magician has been able to accomplish. |
Только посмотрите, чего смог добиться один волшебник. |
We only get one shot at this, so let's not take chances. |
У нас только одна попытка, давайте не будем рисковать. |
If it's one thing I hate it's when people don't listen. |
Я ненавижу только одно, когда люди не слушают. |
I could only find one with the capability to support a compound large enough for Beck and his followers. |
Я нашёл только одну, способную поддержать жильё, достаточное большое для Бека и его последователей. |
We'll only get one shot at this. |
У нас будет только один выстрел. |
We only have one shot at dialling out. |
У нас есть время только на один набор координат. |
Look I just need the files for this one case. |
Послушайте, мне нужны файлы только по этому делу. |
You've only got one concern now... |
Теперь ты должен волноваться только об одном... |
I get one shot at this photo. |
У меня есть только одна возможность. |
You're the one who's always saying you do for family. |
Только ты одна всегда говоришь, что действуешь для семьи. |
And if all of your feelings are still there, then it only points to one thing. |
Если твои чувства никуда не делись, тогда напрашивается только один вывод. |
Okay, that one hit the tender spot. |
Эй, ну вот сюда только не надо бросать. |
They are not combinations, ...there destinations, and we just found one. |
Это не комбинации, а адреса, и мы только что нашли один. |
There's just one thing I can't wrap my head around. |
Я только одного не могу понять. |
Only if you take one with me. |
Только если ты примешь его со мной. |
I regret most of them, not that one. |
Я много о чем сожалею, не только об этом. |
You know, I've only ever done this with one other girl before. |
Знаешь, я только однажды пробовала с девушкой. |