Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
Preferably one that you and only you know about. Желательно то, о котором знаешь только ты.
There is one person who may have the answers. Нет. Только один человек знает ответы.
I'll only have to remember one phone number. Ќужно будет запоминать только один телефонный номер.
And I just don't think we're on the same one. Поэтому если перейти грань, или в моём случае, ...взять на себя обязательства, только приведёт к разрухе.
You've got one job to do and that's keeping your eyes on our exit. У тебя только одна задача - наблюдать за нашим путём отхода.
It's just one such lead. Это только одна из этих версий.
Think of one or two things at a time, no more. Думать только об одной или двух вещах, не больше.
But in the end, there can only be one... Но в конце, останется только одна...
We just have to stop by the office for one minute. Только на минутку заглянем ко мне в офис.
Once you find a weakness, one is all you need. Как только найдёшь слабость, это всё, что нужно.
Because one is all they want. Потому что этого все только и ждут.
We searched all the storage places on the west side And found that this one uses yellow trucks. Мы проверили все склады в Вест-Сайде и обнаружили, что только здесь используют желтые грузовики.
This one... is only in the Special Quarantine Edition. Эта... только в специальном выпуске "Карантин".
That is unless I already got you one. Только если я вам его уже не достал.
I thought Mesa Verde was your one and only. Я думал, ты только на "Меса-Верде" работаешь.
And I have one thing to say... И я хочу скзать только одно...
So he would hide it in the one place only she would look. И он спрятал это в том одном месте, где только она стала бы искать.
But I really have one question. Но у меня есть только один вопрос.
Except I've only got one heart. Вот только сердце у меня лишь одно.
Norman, there's room in the human heart for more than one person. Норман, в сердце человека места больше, чем только для одного.
And there is one tiny boat and room and provisions for two. И есть одна крошечная лодка, но места и припасов только на двоих.
I mean, this is about more than one patient. Речь не идет только об одном пациенте.
You are not the unique one that commits that error. Не только я одна совершаю эту ошибку.
I only have one nose and it's on my face. У меня только один нос и он - на моем лице.
I'm always the one getting it. Всегда только я хожу за кофе.