| Diego only played eight games for the Metros, scoring one goal. | Диего сыграл только восемь матчей за клуб, забив один гол. |
| But only three athletes can come from one country. | Однако от каждой страны может выступать только один спортсмен. |
| But there can only be one champion. | Но победителем может быть только один. |
| There was only room for one more. | В лодке осталось только одно место. |
| When I dance with you, I'm the one that gets the exercise. | Когда я танцую с тобой, только я одна делаю упражнения. |
| It's like he was there one second, and... | Только что он был там, и... |
| You've achieved one thing finally after all these years, Ripley. | В итоге, после всех этих лет, ты добился только одного, Рипли. |
| Mr Holden, just one question and I'll be gone. | Мистер Холден только один вопрос и я уйду. |
| It's already autumn, and we only have one kimono apiece. | Уже осень... а у нас только по одному кимоно у каждой. |
| And all for one little delivery. | И всё только за то, что передашь его. |
| Fingers crossed for the last one. | Если последнее, был бы только рад. |
| I think that you're one to talk. | Думаю, ты только об этом и говоришь. |
| Just think, missing the world record by one bus. | Только подумать, провалить мировой рекорд из-за одного автобуса. |
| Between you and me, number one. | Только между нами, мадмуазель: сегодня - номер один. |
| In a sense, three-dimensional space is just one version of reality. | В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности. |
| With all due respect, Bajor is just one planet. | При всём уважении, Бэйджор - только одна планета. |
| That's one way of looking at it. | Это только одна из точек зрения. |
| It was the one thing I stipulated for: secrecy. | Я просила только одного: сохранить тайну. |
| The Delphi Legion only have one game with the C-Bucs this year. | В этом году у Легиона Дельфи и Си-Бакс только одна игра. |
| About one train a day stops here, at 5 in the morning for the dockers. | Только один поезд тут останавливается - в пять утра, для докеров. |
| I was only with her the one time. | Я был с ней только один раз. |
| I think I might mind my own beeswax with that one. | Мне кажется, я могу вмешиваться в дела только одной. |
| As much as we... we often wish that life were otherwise, it only moves in one direction. | Как много мы... как часто мы хотим чтобы жизнь была иной но она двигается только в одном направлении. |
| There's one problem... no use to try and keep it a secret, money. | Есть только одна проблема, и нет смысла её замалчивать. Деньги. |
| She's only got one thing written down for the day. | Она записала только одну заметку на этот день. |