Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
Diego only played eight games for the Metros, scoring one goal. Диего сыграл только восемь матчей за клуб, забив один гол.
But only three athletes can come from one country. Однако от каждой страны может выступать только один спортсмен.
But there can only be one champion. Но победителем может быть только один.
There was only room for one more. В лодке осталось только одно место.
When I dance with you, I'm the one that gets the exercise. Когда я танцую с тобой, только я одна делаю упражнения.
It's like he was there one second, and... Только что он был там, и...
You've achieved one thing finally after all these years, Ripley. В итоге, после всех этих лет, ты добился только одного, Рипли.
Mr Holden, just one question and I'll be gone. Мистер Холден только один вопрос и я уйду.
It's already autumn, and we only have one kimono apiece. Уже осень... а у нас только по одному кимоно у каждой.
And all for one little delivery. И всё только за то, что передашь его.
Fingers crossed for the last one. Если последнее, был бы только рад.
I think that you're one to talk. Думаю, ты только об этом и говоришь.
Just think, missing the world record by one bus. Только подумать, провалить мировой рекорд из-за одного автобуса.
Between you and me, number one. Только между нами, мадмуазель: сегодня - номер один.
In a sense, three-dimensional space is just one version of reality. В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
With all due respect, Bajor is just one planet. При всём уважении, Бэйджор - только одна планета.
That's one way of looking at it. Это только одна из точек зрения.
It was the one thing I stipulated for: secrecy. Я просила только одного: сохранить тайну.
The Delphi Legion only have one game with the C-Bucs this year. В этом году у Легиона Дельфи и Си-Бакс только одна игра.
About one train a day stops here, at 5 in the morning for the dockers. Только один поезд тут останавливается - в пять утра, для докеров.
I was only with her the one time. Я был с ней только один раз.
I think I might mind my own beeswax with that one. Мне кажется, я могу вмешиваться в дела только одной.
As much as we... we often wish that life were otherwise, it only moves in one direction. Как много мы... как часто мы хотим чтобы жизнь была иной но она двигается только в одном направлении.
There's one problem... no use to try and keep it a secret, money. Есть только одна проблема, и нет смысла её замалчивать. Деньги.
She's only got one thing written down for the day. Она записала только одну заметку на этот день.